2018-07-10

Japanese Only”が「日本人以外お断り」になる理屈を知りたい

なんかまた“Japanese Only”って書いた飲食店燃えてるんだけど、

ぶっちゃけなんで“Japanese Only”っていけないの?

差別とかそういう論点じゃなくて、英語的な意味で。

私が“Japanese Only”=「日本人だけ」って知ってるのは、英語文法理解しているからじゃなくて、

過去にそういう表記英語話者を誤解させてきたという話を日本語で読んで知っているからだ。

でも、下手っぴな英語しか操れない日本語母語話者の私には、

なんで“Japanese Only”が「日本語しかないよ!」という意味解釈されないのかがわからん

過去炎上知識がなければ私も普通にJapanese Only”って書くわ。「日本語しか置いてないよ」って意味で。

いや、そりゃ浦和のみたいなやつだったらあかんけど、飲食店メニューとかだったらどっちとも取れるわけじゃん?

言語名と民族名を同じ単語で表す英語さんサイドにも問題があるのでは。

ということで、英語に詳しいはてなー諸氏には、なんで“Japanese Only”がダメなのかという理由英語的に説明してほしい。

日本語が堪能な英語母語話者でもいいけど。

ほんとこれに関しては理不尽いちゃもんつけられてる感しかしないんだよな。

追記

inherentvice 「日本語」と「日本人」のどっちの意味も成すから以上の理由があるのか。in Japaneseなら言語を指してるって分かるしThis shop is available only in Japaneseとか書いたら。自然かどうかは知らん

どっちの意味もあるなら、

「“Japanese Only”って書いてあるけど、文脈を考えると『日本語』って意味やろな」

って反応になるはずでは? 一意に「日本人のみ」とは解釈できないよね?

anond:20180711005501

「○○ ONLY」は掲示英語(「立ち入り禁止」のような特殊解釈表現)で「○○専用」という意図がある

そんなもの入り口に貼ってあったら解釈は「日本人専用」「日本語話者専用」くらいにしかならん

なるほどねえ。安易に知ってる語をつなげて作文しちゃいけんってことかな。

anond:20180710233715

英語だと1つの表現ものに2つ以上の概念を設定してしまっている日本文化ダメってことなのでは

何で民族名と言語名の区別もつかないガバガバ言語基準にして考えないといけないんだ……どう考えても改善すべきなのは向こうでしょ。

anond:20180711072332

日本語(の話者コンテンツしか用意しておりませんあらかじめご承知くださいと表現したい人は絶対にこうは書かないからだ

から語学力がなければそう書いちゃうのも仕方ないでしょという話なんだけどなんでそれが通じないの……

uunfo 元の話題https://togetter.com/li/1245418飲食店のドアに"Menu is Japanese only"と書くのもホームページに"Sorry, Japanese only"と書くのも根っこは同じで親切心のつもりなんだろうけど、はなから拒絶するという態度が差別なのだ

英語はしゃべれないんだ、ごめんね」って表示する行為のもの差別的と言われたらもう英語が下手な人間はどうやって生きてけばいいのかわからねぇな……

そもそもそうやって自分らの言語押し付けるのは差別的な行為じゃないの? と思うわけだが。

韓国台湾旅行に行って、なんだよどの店も日本語できる店員いないのかよもっと日本語しゃべれよ、とか言ったら、うわっ、って感じになると思うんだけど、

英語」になるとなぜか許しちゃうどころか賛同する人が大勢出てくる不思議

記事への反応 -
  • anond:20180710231606

    どちらとも取れる。もともと曖昧な文で、増田は間違ってない。 ただああいうのが店に出てると欧米人は「日本人だけ」と解釈しがち。 それは店に入ってくるところに出てるからだし(...

    • anond:20180710232216

      白人は自分たちが差別意識を 黒人は自分たちが非差別意識を 持っていることが明らかになったな

      • anond:20180710233524

        それは短絡的。 上の書き込みからはそのような結論は導けない。

  • https://anond.hatelabo.jp/20180710231606

    「Japanese」に「日本人」と「日本語」の2つの意味があることぐらいはどんなに英語が不得手でもわかるでしょ。 「私はJapaneseに日本語って意味しか込めてないから誤解しないでね」なん...

  • anond:20180710231606

    “Japanese language Only"にしたら良かったのでしょうかね。英語の難しいところですね。

    • anond:20180710232512

      「speak japanese only」でも誤解はかなり減るやろなぁ。

      • anond:20180710234050

        それやと命令形になるから余計マズいな。WeとかなんかつければOKや。

        • anond:20180711000913

          横だけど、We speak only Japanese で問題無しでしょうね。(onlyの位置はどちらでもOK) 最初からそう書いとけば済む話ではありますな。

  • anond:20180710231606

    japanese には日本語と日本人の意味がある ↓ japanese onlyって英語で書いてある ↓ 日本人って意味やろなあ

    • anond:20180710233329

      マジかよ。やっぱり全部日本語で「店員は英語が喋れません」って書いておかなきゃダメだな。

  • anond:20180710231606

    「うちの店員は白人しかおらんなぁ。うーん、white onlyって書いたろ!」 これが許されるならJapanese onlyも許されると思う

    • anond:20180710233707

      それだけ書いても元増田にちゃんと通じるかどうか疑問。 そもそも「White Only」という言い方がどんなニュアンスで受け取られるか、どんな歴史的経緯があったか、そんなことすら知ら...

  • anond:20180710231606

    英語だと1つの表現なものに2つ以上の概念を設定してしまっている日本文化がダメってことなのでは

    • anond:20180710233715

      それは逆かもよ。 というか、たった一つの事で文化全体がダメとかいいとか、なんだよww

    • anond:20180710233715

      英語がダメってハナシでは? 曖昧だな、英語ってw

    • anond:20180710233715

      心臓とココロをごっちゃにする英語ふざけんなって話だな。

      • anond:20180713000344

        dove と pigeon をゴッチャにする言語もあるんだってよ。 そうそう、alligator と crocodile も同じ単語ですませちゃうんだとか。 finger と toe が同じ言葉なんて信じられないよね。 挙げ句の果...

  • anond:20180710231606

    あいつらだってちょっと考えたらそれくらいのことはわかってんの 最初からいちゃもん付ける気で悪意で取ってんだよ はてなのゴミクズもよくそういうことやるだろ?

    • anond:20180710233806

      いやいや、STAFF ONLY とドアに書けば「関係者以外立ち入り禁止」という意味だ。 JAPANESE ONLY と入り口に書けば「日本人以外立ち入り禁止」と取られるに決まってるだろ。 過去に「WHITE O...

    • anond:20180710233806

      あいまいな書き方しておいて相手を見て後から文句を言うんだろ すっげえ卑怯

  • anond:20180710231606

    ○○ onlyってのは割と強い表現で それ以外のやつが入ってきたらつまみ出すぞくらいのニュアンスがあるから適切な表現とは言い難いのは確か そういう意図が無かった人を炎上させて焼...

  • anond:20180710231606

    英語なんて世界中で変化して方言化してるわけだし 日本英語ではこうなんや文句あっか?でいい気がする

    • anond:20180710235015

      おまえ、それ本気で言ってるのか? 外国人観光客向けの表示で外国人には誤解されそうな表現をわざわざ選べってことか? というか、英語の日本方言では Japanese Only が違う意味にな...

  • “Japanese Only”が「日本人以外お断り」になる理屈を知りたい

    いやん乗り遅れた 「○○ ONLY」は掲示英語(「立ち入り禁止」のような特殊な解釈表現)で「○○専用」という意図がある そんなものが入り口に貼ってあったら解釈は「日本人専用」「...

    • anond:20180711005501

      そやって言い訳と相手の萎縮を両立できると思ってそういう書き方するんだよね 卑劣な魂胆がバレバレなんだよ

  • anond:20180710231606

    スタッフは日本語しか話せませんと書いとけばいい

  • anond:20180710231606

    japanese only←英語で書いてる 先進国の優秀なジャップさんがこんな矛盾するとはさすがの外国人も想定してないんだろうな笑

  • anond:20180710231606

    店先に「中国人だけ」って日本語で書かれた中華料理店見たらどう思う?

  • anond:20180710231606

    何で民族名と言語名の区別もつかない 既に指摘があるが「Japanese only」では「日本語を話せる人しか来てはいけません」という意味になる この表示の時点で人種差別的にものすごく問...

  • anond:20180710231606

    b:id:inherentiveだけど、返信来てるんで増田経由で返しとく。 どっちの意味もあるなら、 「“Japanese Only”って書いてあるけど、文脈を考えると『日本語』って意味やろな」 って反応に...

    • anond:20180711090645

      話題になった文章は調べればすぐわかる。 Can you speak Japanese? We can't speak English. Menu is Japanese only. ・Yes/ Welcome. ・No/ I'm sorry. 文脈的に見て日本語だけですって書いてるのは間違えようがな...

      • anond:20180711091252

        あー、これね→https://togetter.com/li/1245418 前提になってる話を自分の方がよく分かってなかったのか。助かった、ありがとう 確かにspeakと書かれてるなら日本語を指してると考えるのが妥...

  • anond:20180710231606

    LANG=ja_JP.utf-8 って書いとけばおk

  • anond:20180710231606

    浦和レッズの罪は重い

  • anond:20180710231606

    SORRY! JAPANESE ONLY!

  • anond:20180710231606

    追記で書いてる時点で議論する気のないチキン

  • anond:20180710231606

    英語ができないのなら No English Menu と書くべき

  • anond:20180710231606

    "While Only"や"Black Only"がどういう使われ方をしてきたか調べるといいよ

  • anond:20180710231606

    だから語学力がなければそう書いちゃうのも仕方ないでしょという話なんだけどなんでそれが通じないの…… だからネイティブはこっちの語学力なんか想定せず理解してしまうって話...

  • anond:20180710231606

    日本語が話せない人は来ないでくれというような、はなからコミュニケーションを拒絶する態度が批判されているのだよ

  • anond:20180710231606

    Nihonngo Dake ! Koko dake no hanasi, Nihongo no menyuu sika naiyo!

  • anond:20180710231606

    「英語はしゃべれないんだ、ごめんね」って表示する行為そのものが差別的と言われたらもう英語が下手な人間はどうやって生きてけばいいのかわからねぇな…… それを扉に張り付け...

    • anond:20180712131015

      それを扉に張り付けると「日本語分からない人お断り」という意味になることくらい想像できない? 下手でも下手なりにコミュニケーション取ろうとすればいいんでないの? 最初...

      • anond:20180712143329

        てか、日本語話せない人を断ると何かイケナイのかな? 誰でも店に入れなければいけない法律なんてあるのか?店とはいえ私有地だろう?一見さんの差別もダメ?会員制店舗もダメなの...

  • anond:20180710231606

    I can't speak English! Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!?

  • anond:20180710231606

    That's a standard English sentence. Basically, any languages have no reason for why they are what they are. They are just what they are. The only thing you can do is to memorize the languages and understand the conventions of these.

  • anond:20180710231606

    日本人オンリーだろうと日本語オンリーだろうと、 結局英語しか喋れない客めんどくせえ来るな!ってことじゃん。 なんか偏屈な感じだよねー。 海外旅行行っても「日本語できます」...

    • anond:20180712134255

      「英語だけしかできねえからな」とか書いてある店見たことない それは当たり前のことに言及する必要性を感じないからだね

      • anond:20180712134617

        そうだよね。 「Japanese Only」って書く日本の店はそういう書く必然性のないことをわざわざ書くわけで、明らかに拒絶だよね。

        • anond:20180712134949

          横だが、日本語は世界共通言語じゃないからな。

          • anond:20180712135422

            それを言い出すと世界共通言語ってエスペラントぐらいなんだけど

            • anond:20180712140432

              ベイシックもあるだろ

              • anond:20180712140801

                いや数式よ

                • anond:20180712141037

                  数式もそうだが、プログラミング言語って割と世界を余裕で跨ぐよな。 国によって良く分からんアルゴリズムだったりを使うみたいな方言ってまず無いし。

                  • anond:20180712141250

                    人工言語だしな、そりゃそうだろ なでしこ「せやろか」 Excel方眼紙「せやな」

                  • anond:20180712141250

                    関係ない話になるけど、柄谷行人か誰かが大昔に「言語の違いを超えて伝わるのは構造だけだ」みたいなことを言ってたが、プログラミング言語とは構造を記述する言語であるとも言え...

          • anond:20180712135422

            見当違いだな 英語が世界共通語だとしても、だから何? 日本語話せない客を断るのは、客数がその分減ること覚悟だし てか、本家米英で英語話せない連中結構いるんだぜ、知っるの?...

            • anond:20180712141007

              てか、本家米英で英語話せない連中結構いるんだぜ で、軋轢を起こしてるんですよね

              • anond:20180712141424

                小学校の学級の過半数が移民で、英語の授業ができなくなって学校が困っているイギリスの町とかね アメリカはあと数年すると、白人より有色人種のほうが人口が多くなるんで(WASPは少...

        • anond:20180712134949

          なるほどこれは日本語が通じてない

    • anond:20180712134255

      No English menuって表示されてる店なら見たことあるぞ ヨーロッパで

      • anond:20180712134815

        フランス人とか英語喋れるくせに旅行者に英語で話しかけられるとわざとわかんないふりしたりするって言うよね。 フランスで当然英語が通じると思うなよ!って思うらしい。 挨拶だけ...

        • anond:20180712135245

          これもさらに誰にボンジュールと言ってるかがとても大事で、 「ボジュール、マダム」とか「ボンジュール、ムシュー」と ちゃんと相手を認識して言っていると分かるように言わないと...

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん