なんかまた“Japanese Only”って書いた飲食店が燃えてるんだけど、 ぶっちゃけなんで“Japanese Only”っていけないの? 差別とかそういう論点じゃなくて、英語的な意味で。 私が“Japanese ...
日本人オンリーだろうと日本語オンリーだろうと、 結局英語しか喋れない客めんどくせえ来るな!ってことじゃん。 なんか偏屈な感じだよねー。 海外旅行行っても「日本語できます」...
「英語だけしかできねえからな」とか書いてある店見たことない それは当たり前のことに言及する必要性を感じないからだね
そうだよね。 「Japanese Only」って書く日本の店はそういう書く必然性のないことをわざわざ書くわけで、明らかに拒絶だよね。
横だが、日本語は世界共通言語じゃないからな。
見当違いだな 英語が世界共通語だとしても、だから何? 日本語話せない客を断るのは、客数がその分減ること覚悟だし てか、本家米英で英語話せない連中結構いるんだぜ、知っるの?...
てか、本家米英で英語話せない連中結構いるんだぜ で、軋轢を起こしてるんですよね
小学校の学級の過半数が移民で、英語の授業ができなくなって学校が困っているイギリスの町とかね アメリカはあと数年すると、白人より有色人種のほうが人口が多くなるんで(WASPは少...
それを言い出すと世界共通言語ってエスペラントぐらいなんだけど
ベイシックもあるだろ
いや数式よ
数式もそうだが、プログラミング言語って割と世界を余裕で跨ぐよな。 国によって良く分からんアルゴリズムだったりを使うみたいな方言ってまず無いし。
人工言語だしな、そりゃそうだろ なでしこ「せやろか」 Excel方眼紙「せやな」
関係ない話になるけど、柄谷行人か誰かが大昔に「言語の違いを超えて伝わるのは構造だけだ」みたいなことを言ってたが、プログラミング言語とは構造を記述する言語であるとも言え...
なるほどこれは日本語が通じてない
No English menuって表示されてる店なら見たことあるぞ ヨーロッパで
フランス人とか英語喋れるくせに旅行者に英語で話しかけられるとわざとわかんないふりしたりするって言うよね。 フランスで当然英語が通じると思うなよ!って思うらしい。 挨拶だけ...
これもさらに誰にボンジュールと言ってるかがとても大事で、 「ボジュール、マダム」とか「ボンジュール、ムシュー」と ちゃんと相手を認識して言っていると分かるように言わないと...
どちらとも取れる。もともと曖昧な文で、増田は間違ってない。 ただああいうのが店に出てると欧米人は「日本人だけ」と解釈しがち。 それは店に入ってくるところに出てるからだし(...
白人は自分たちが差別意識を 黒人は自分たちが非差別意識を 持っていることが明らかになったな
「Japanese」に「日本人」と「日本語」の2つの意味があることぐらいはどんなに英語が不得手でもわかるでしょ。 「私はJapaneseに日本語って意味しか込めてないから誤解しないでね」なん...
“Japanese language Only"にしたら良かったのでしょうかね。英語の難しいところですね。
「speak japanese only」でも誤解はかなり減るやろなぁ。
それやと命令形になるから余計マズいな。WeとかなんかつければOKや。
横だけど、We speak only Japanese で問題無しでしょうね。(onlyの位置はどちらでもOK) 最初からそう書いとけば済む話ではありますな。
japanese には日本語と日本人の意味がある ↓ japanese onlyって英語で書いてある ↓ 日本人って意味やろなあ
マジかよ。やっぱり全部日本語で「店員は英語が喋れません」って書いておかなきゃダメだな。
今時Google先生がOCRで日本語の英訳とか普通にしてくれるし、それが一番合理的だと思う
それだ!
「うちの店員は白人しかおらんなぁ。うーん、white onlyって書いたろ!」 これが許されるならJapanese onlyも許されると思う
それだけ書いても元増田にちゃんと通じるかどうか疑問。 そもそも「White Only」という言い方がどんなニュアンスで受け取られるか、どんな歴史的経緯があったか、そんなことすら知ら...
英語だと1つの表現なものに2つ以上の概念を設定してしまっている日本文化がダメってことなのでは
それは逆かもよ。 というか、たった一つの事で文化全体がダメとかいいとか、なんだよww
英語がダメってハナシでは? 曖昧だな、英語ってw
日本語にだって曖昧な表現はいろいろあるのだが...
自衛隊伝統芸「ホタル」 http://blog.livedoor.jp/googleyoutube/archives/51931316.html 迷惑行為をやった人だけを出禁にしろと思わないか? なんで日本語以外を一括排除するの? 今はスマホの自動翻...
心臓とココロをごっちゃにする英語ふざけんなって話だな。
dove と pigeon をゴッチャにする言語もあるんだってよ。 そうそう、alligator と crocodile も同じ単語ですませちゃうんだとか。 finger と toe が同じ言葉なんて信じられないよね。 挙げ句の果...
○○ onlyってのは割と強い表現で それ以外のやつが入ってきたらつまみ出すぞくらいのニュアンスがあるから適切な表現とは言い難いのは確か そういう意図が無かった人を炎上させて焼...
いやん乗り遅れた 「○○ ONLY」は掲示英語(「立ち入り禁止」のような特殊な解釈表現)で「○○専用」という意図がある そんなものが入り口に貼ってあったら解釈は「日本人専用」「...
そやって言い訳と相手の萎縮を両立できると思ってそういう書き方するんだよね 卑劣な魂胆がバレバレなんだよ
スタッフは日本語しか話せませんと書いとけばいい
japanese only←英語で書いてる 先進国の優秀なジャップさんがこんな矛盾するとはさすがの外国人も想定してないんだろうな笑
店先に「中国人だけ」って日本語で書かれた中華料理店見たらどう思う?
何で民族名と言語名の区別もつかない 既に指摘があるが「Japanese only」では「日本語を話せる人しか来てはいけません」という意味になる この表示の時点で人種差別的にものすごく問...
b:id:inherentiveだけど、返信来てるんで増田経由で返しとく。 どっちの意味もあるなら、 「“Japanese Only”って書いてあるけど、文脈を考えると『日本語』って意味やろな」 って反応に...
話題になった文章は調べればすぐわかる。 Can you speak Japanese? We can't speak English. Menu is Japanese only. ・Yes/ Welcome. ・No/ I'm sorry. 文脈的に見て日本語だけですって書いてるのは間違えようがな...
あー、これね→https://togetter.com/li/1245418 前提になってる話を自分の方がよく分かってなかったのか。助かった、ありがとう 確かにspeakと書かれてるなら日本語を指してると考えるのが妥...
LANG=ja_JP.utf-8 って書いとけばおk
SORRY! JAPANESE ONLY!
追記で書いてる時点で議論する気のないチキン
英語ができないのなら No English Menu と書くべき
"While Only"や"Black Only"がどういう使われ方をしてきたか調べるといいよ
Masuda Only
だから語学力がなければそう書いちゃうのも仕方ないでしょという話なんだけどなんでそれが通じないの…… だからネイティブはこっちの語学力なんか想定せず理解してしまうって話...
日本語が話せない人は来ないでくれというような、はなからコミュニケーションを拒絶する態度が批判されているのだよ
Nihonngo Dake ! Koko dake no hanasi, Nihongo no menyuu sika naiyo!
「英語はしゃべれないんだ、ごめんね」って表示する行為そのものが差別的と言われたらもう英語が下手な人間はどうやって生きてけばいいのかわからねぇな…… それを扉に張り付け...
それを扉に張り付けると「日本語分からない人お断り」という意味になることくらい想像できない? 下手でも下手なりにコミュニケーション取ろうとすればいいんでないの? 最初...
てか、日本語話せない人を断ると何かイケナイのかな? 誰でも店に入れなければいけない法律なんてあるのか?店とはいえ私有地だろう?一見さんの差別もダメ?会員制店舗もダメなの...
I can't speak English! Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!?
That's a standard English sentence. Basically, any languages have no reason for why they are what they are. They are just what they are. The only thing you can do is to memorize the languages and understand the conventions of these.