はてなキーワード: レディーガガとは
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6253908
途端に繊維筋痛症や関連する慢性疲労症候群の患者が調子乗ってきて草生えた
米国だから金払ってちゃんと診察しての結果だろうし、ガガが頑張って治して欲しいけどさ、この病気って九分九厘ストレスが原因なんだよね
そりゃ難病認定できませんわ。何がガガもなったんだから難病認定されるだろうだ。鬱は甘えとは言わないけど、環境変えれば治るわ。もしくは一生困らない金さえあれば
復活とか諦めて一生遊んで暮らす事決めればガガくらいならすぐ治りそう。治らないのは繊維筋痛症のせいで不幸なんだって原因にしている奴だけ。理由なくなったら困るもんね
そういう意味じゃ、ガガはもう歌いたくないんじゃね?
元増田だけど何も改訂してないぞ。twitterでレディーガガのそれに反応しているツイートみると、俺みたいなこと言ってる人が全くいなくてまさかまじで言葉通りにしか捉えられてないのか?と心配になった。アイコンがどれもそういう低脳の、低脳っていうか低脳の多くがやっているアイコンばかりでいよいよ文脈読めてなさそうに思えて。
正しいと言われている訳が「愛は憎悪に勝つ」
ちなみにこのスローガンを掲げた場所はトランプ大統領の所有するトランプタワーの前。
それなのに、トランプ大統領とは何の関係もないとツイッターの低脳共は思ってるわけ?
何かしらトランプ大統領を批判したい意思があるが、そういう意味ではないですよ、という防御線を貼るためにtrumpsとかまどろっこしい言い方してるんだよ。ツイッターではこの防御線のとこだけ取り上げてマスコミ批判してるけどそこは本質じゃないだろ。
だいたい「愛は憎悪に勝つ」ってなんだよ?その言葉になんの意味がある。わざわざトランプタワーの前にリムジンで駆けつけたのはたまたまだとでも?いちいちスローガンを持ち出してきたのもたまたま持っていたから?
お前らテレビを信用してないけど、ネットだって同じくらい信用できないんだぞ。誰かちょっと賢そうに見えるやつらの言葉にうんうん頷く前に、自分で考えろよ
http://anond.hatelabo.jp/20150216002609
正直有名な人をリストアップしても、JAZZの初心者は曲を知らないと何演奏してるのかもわからず、どこがおもしろいのかもわからないんじゃないかね。
まずはよく知られてる曲を各プレイヤーがどんなふうに料理しているか聴いてみると入りやすいだろう。
例えばディズニーの名曲とか映画音楽とかCMで使われてる曲とか。
ジャズボーカルでスタンダード曲を憶えて、そこから別のプレイヤーの演奏も聴くとか。
チェットベイカーなんかは歌も歌うし、ジャズボーカルのバックの演奏がよかったりするから間奏と思わない方がよい。
ビル・エバンス http://youtu.be/5Wd--YgSCfA
マイルス・デイビス http://youtu.be/fBq87dbKyHQ
ジョー・パス http://youtu.be/RJuY8fo_Wso
ビル・エバンス http://youtu.be/bSXRvgFea-0
デイブ・ブルーベック http://youtu.be/IJfzTgYWfPw
チック・コリア http://youtu.be/UWssmfYP59o
ジョン・コルトレーン http://youtu.be/qWG2dsXV5HI
デイブ・ブルーベック http://youtu.be/43T0HdVNOD8
アル・ジャロウ http://youtu.be/U5yMCEOSsNA
ナット・キング・コール http://youtu.be/DjU6ZjrQulc
ジャンゴ・ラインハルト http://youtu.be/sCJ5E8AnlWk
ライオネル・ハンプトン http://youtu.be/2lQFbhpOCB4
チェット・ベイカー http://youtu.be/jvXywhJpOKs
マイルス・デイビス http://youtu.be/s8skY3y4A0o
ビル・エヴァンス&ジム・ホール http://youtu.be/ReOms_FY7EU
ジョン・コルトレーン&ジョニー・ハートマン http://youtu.be/dRh7M9zQiIc
アート・テイタム&ベン・ウェブスター http://youtu.be/8pbVsk0Noec
チック・コリア http://youtu.be/i1cjveB1CNI
デューク・エリントン http://youtu.be/qDQpZT3GhDg
エラ・フィッツジェラルド http://youtu.be/MgUVxhQDeVI
トニーベネット&レディーガガ http://youtu.be/LYfF9VKMp4w
なーんかhttp://b.hatena.ne.jp/entry/blog.livedoor.jp/kinisoku/archives/4272448.htmlで
それよりイディナ・メンセルの歌った英語版Let it goの歌詞字幕が
「英語版歌詞の下に日本語版歌詞」になってたって事の方が突っ込みどころ満載だったんだが。
「Let it go! Let it go!」と書いてある下に「ありのままの」って書かれてたんだよあれ。
普通英語版歌詞だけか、翻訳した日本語を合わせて書くだろ?お陰で上に書いてある英語と全然違う日本語が下に書いてある、と言う間抜けな事態になってたんだが。
一昨年だかその前のレディーガガさんの時は翻訳がおかしいとか炎上してた皆さんはどこ行ったのさ。
ついでに上については、神田沙也加の生まれてはじめてはエルサのパートもある以上神田沙也加一人だけじゃ歌えないので
松たか子が出ないならイディナ・メンセルとのデュエットである事が必須→そのままLet it goも歌わせるのが自然な流れ、
んでイディナ・メンセルは録画だし(リアルタイムでは出てくれなかったんだろ)企画枠だろう→企画なら一緒に歌おうってのもやったれ、