2019-12-23

anond:20191222125427

この手の「日常に潜む差別語」の議論英語のhusbandの語源が「家長」だと知ってから一気にバカバカしくなったな。

wiktionary先生によれば「古英語:hūsbonda(家長)<古ノルド語:húsbóndi(hús(家)+bóndi(家主))」らしい。バリバリ家父長制の名残で草。

一時期自分旦那を「ハズ」と呼ぶのが流行ってて進歩的だと思われてた時期があったけど、あれみんなこぞって「家長」「家長」って言ってたんだな。くっそウケる

「ご主人」も「奥さん」も、別に本当に男は女を支配すべきだと思っているわけでも女は奥に引っ込んでろと思ってるわけでもなく、単に「男である配偶者」「女である配偶者」って意味で使ってる場合が大半なんだから別にいいんじゃねえのって感じ。

「ご主人」に文句つけてる人が英語でhusbandって言ってたら「そんな言葉を使うとは家父長制主義者だな!」って言ってやればいいんじゃねーの。割と本気で。

「『ご主人』を使うのは男尊女卑」が通るなら「husbandって呼ぶのは家父長制」も通らなきゃおかしいでしょ。語源がそのものずばりの家長なんだから英語圏の出羽守諸氏にはお気の毒だけど。逆に言えば現状husbandはほぼ許されているんだから「主人」もオッケーだと思う。

husbandは良くて主人はダメなんて通らない。どっちも許すかどっちも許さないかのどちらかにすべき。まあ私はどちらも許すべきだと思いますが、主人と呼ぶのはけしからん派の諸氏は今後英語でどんな自己紹介するんでしょうね。そういう人たちがhusbandって口を滑らすたびに馬鹿にされる風潮を作っていこうな。

ブコメへの応答

配偶者という立派な言葉があるんだけどな。

法的な定義公的書類でならともかく、「あなた配偶者さん」「部長配偶者の方」みたいな表現って現実社会で一度も聞いたことないんだけど。もうちょっと実用的な語を提案してくれませんかね。

「夫」「妻」も、自己紹介とかでは使えるけど、「あなたの妻」「部長の夫」って言うとなんかよそよそしさがあるよな。世間話とか社交的な場面では「あなた奥さん」「部長旦那さん」みたいなやわらかい言い方が普通じゃん? 「配偶者」にはそういう実用性が欠片もない。

意外と「相方」が万能なのでは?家父長制どころか婚姻制度まで意識させないリベラル

パートナーでいいのでは。

基本的にモノガミーにしか対応していない語なので、カップルに対しては使えるけれどたとえば男3人とか女1人に男2人とかそういうポリアモリー関係の人らには使えないよなぁ。まあでもそれは「主人」や「奥さん」もそうか。このへんの語彙は今後考えていく必要があるんだろうね。

関係ないけど女性名男性名詞が別れてる言語ってめんどくさそうよね。

ロシア語とか、過去形を作るときにも男性名詞と女性名詞で別の形になるからなぁ。日本でよくある「実は女でした」系の叙述トリックが使えなさそうで大変だと思う。真面目にああいうのを翻訳するときってどうやってるんだろ。

妻のことを「主人」と呼ぶシーンを想像した上で、嫌な気持ちにならなかった奴だけ賛同すべき。/ 嫌なんだよ、「お気持ち」とか言って封殺すんな。つかあと数十年したら変わるから諦めろ。

よくよく読めばわかるけど、この増田では「主人もhusbandもけしからん」派の人は一切否定してないよね。私とは意見が合わないけど尊重に値する意見だと思う。主人は嫌だというあなたがhusbandも撲滅すべきと主張するなら筋は通っている(「主人」を批判するのと同じくらいの強度と熱意で「husband」を批判しろとは言ってない)。

「主人と言うのは男尊女卑! 英語みたいにhusbandと呼ぶべき!」派の人は馬鹿だしそんな意見尊重に値しないよねって言ってるだけ。別増田でそういう意見ピックアップされてたけど(anond:20191224163418)、まあこういうご意見に対してはバカバカしいお気持ち扱いでいいんじゃないでしょうか。

知り合いに紹介する時は名字さん付けで、 固有名詞にしてる。続柄で呼ぶのはあんまりきじゃないし、慣れれば便利だよ。

続柄で呼ばないポリシー自体結構だと思うんですが、「あの人だれ?」「ああ、あの人は田中さん旦那さん」みたいな局面はどうしてるんです? 純粋に気になる。「ああ、あの人は田中さんといって、うちの部署田中さん配偶者」みたいな感じ? 二度手間では。

あと例えばそれほど親しくない友達配偶者を呼ぶときに、事実婚とか実生活では別姓で通してるとかならともかく完全に夫婦同姓な場合はどうするんだろ。「そういえば山田さんは元気?」お前の目の前にいるのも山田だ。「花子さんは元気?」いったいいつからお前は名前で呼ぶほど親しくなったんだ。「配偶者の人は元気?」なんでそんなお役所口調なの……。「奥さんは元気?」これでしょ。

繰り返すけど、続柄で呼ばないこと自体ケチをつけるつもりはないです。私だっていちいち人を紹介するのに続柄はつけない。「こちらは○○を担当している佐藤さん」が普通でしょう。でも続柄で呼ぶのが一番しっくりくる場面というのは実生活に厳然とあるわけで、そういう場合特に差別的意図がなく「奥さん」や「旦那さん」「ご主人」を使うのくらい別にいいでしょ、というのが趣旨

記事への反応 -
  • 「嫁を質に入れてでも」は差別表現だ、と言う指摘に「それは慣用句です」と言って反論か何かしてるつもりっぽい人たち、なんで慣用句だと差別OKの特別扱いになると思ってるのだろう...

    • この手の「日常に潜む差別語」の議論、英語のhusbandの語源が「家長」だと知ってから一気にバカバカしくなったな。 wiktionary先生によれば「古英語:hūsbonda(家長)<古ノルド語:húsbóndi...

      • そのとおり、ハズバンドは禁止すべきだ。 いや、この期に及んでは、もはや差別的単語を一切含まない新たな言語を創始すべきだろう。 がんばれ増田、正義を為せ!

      • SO一瞬で廃れたな

      • 相方でいいんやで

      • とりあえず、これがいつの時期に流行ったことなのか、詳細を書いてほしい >一時期自分の旦那を「ハズ」と呼ぶのが流行ってて進歩的だと思われてた時期があったけど、

      • 現在の意味だけではなく語源までわざわざ引っ張り出してイチャモン付けるのは文化に対する差別だろ はよ謝罪せーや

      • 絵に描いたようなワラ人形論法でワロタ

      • 一時期自分の旦那を「ハズ」と呼ぶのが流行ってて進歩的だと思われてた時期 そんな風習があったこと知らなかったけど、ふつうにpartnerでええんちゃうん?日本語では相棒っていう...

        • 「相棒」とか「相方」とか呼んでると「分かりづらい言い方するなよサブカル女」って批判されるねんで。

          • 水谷豊が劇中で相棒と呼んでるシーンはないもんな ホモ説アリだけど

        • ネット上だとpartnerではバカップルできないので他人にしか使わない significant other(SO)が多いけど既に廃れた

      • husbandという言葉を使っている外国人の会話が「主人」と訳されていてビックリ!きっと彼女が「master」のニュアンスもあるその言葉の意味を知ったら、「いやいや、夫の夫は私の飼い主...

        • https://www.etymonline.com/word/husband husband (n.) Old English husbonda "male head of a household, master of a house, householder," probably from Old Norse husbondi "master of the house," masterじゃねーか

        • 「husband」と「主人」に関するつぶやき(2019年分 その1) 奥さんとかお嫁さんとか旦那さんとか主人とかどれもしっくりこないのでwife、husbandって言葉を使ってます。たまにhusbandをええ...

          • 「husband」と「主人」に関するつぶやき(2019年分 その2) 昨日 https://t.co/35O4nAmGna を見てたんだけど、ニコール・キッドマンが"my husband"って言ったところ字幕だと「主人」になって...

            • 「husband」と「主人」に関するつぶやき(2019年分 その3) うわおまけに「主人」なんて訳してるhusbandのことかな?ただでさえ、なんだクズヤロウの話かよ!💢ってなったのにガッカリす...

      • 「彼」「彼女」が最強かなあ、と思ったんだが、冷静に考えると「私の」とか「あの人の」の「の」が気になってきた。 この格助詞「の」が表すのは所有格なのか? いや、所有格とし...

        • 所有物扱いしてるからそれでいいんじゃないの?「わたしの彼に手を出さないで!」って所有物そのものじゃん

      • 配偶者を略して「配」っていうの、ごくたまに使ってる人いるよな。

    • うんち

    • 左翼叩きの後のいつもの癖

      • いかにもネトウヨが書いた品の無い文章って感じだよね。元増田

        • 政治的指向と慣用句の使い方って関係あるんだろうか…

        • ネット右翼ってネット上で過激な排外発言をする人でしょ? 他人の発言の中の差別表現を指摘する人がなぜネット右翼ということになるの?

          • 気に食わない相手を脊髄反射でネトウヨ認定しちゃう病気 はてなによくいるタイプの人だからそっとしておこう

          • 差別への糾弾に対してWhataboutismで対抗しようとするのがネトウヨだから

        • 某大学の特定短時間勤務有期雇用教職員のことかな? あいつは相当クズだけどな

    •  「お灸をすえる」は本来「灸で治療する行為」を指しますが、「きつく注意したり罰を加えたりしてこらしめる」(大辞泉)の意味もあります。しかし、今では、鍼灸師などの団体か...

      • 質屋業界はクレーム付けないのかね 人妻大好きなのかもしれないけど

    • ええー。 例えば、「馬子にも衣装」は馬子という職業への差別だから使っちゃ駄目ってこと? 文脈を辿らずにやるのは無茶な話だと思うけどなあ。

    • オチがミエミエでつまんない

    • 最後の一行にオチがついてることに気付かない人は… (以下マウント合戦)

    • バカでもチョンでもという表現は、朝鮮人に対する蔑称とは全く関係が無いのだが、言われた側がそう受け取るからという理不尽な理由で要注意用語になっているしな。 「原義では関係...

      • 卍がナチと直接の関係がなくてもユダヤが文句言えばなんか排斥されるムードにもなるわけで、お気に入りの奴がゴネゴネすれば人間だいたいの無理無法は通しちゃうんだよな 結局そう...

      • シナでもチョンでも とでも言えばいいのだろうか

    • 天狗じゃ!

    • ツイ主の主張の反論には全くなってませんけどね。 私も日本語には隠された差別が沢山あると思っていて、 女偏の漢字に否定的な意味が多いのには常々疑問を感じています。 日本で男...

      • 下らない言葉狩りでしかない 男女差別に繋がるなんてのもお前の妄想でしかない 違うというなら客観的なエビデンスを出してみろ 漫画のせいで児童ポルノが増えてるとか言ってる糞フ...

      • 元増田が完全にネタなのにマジレスしてる人…

      • 実のところ女偏に否定的なのが多いわけでなく、 「感情」を表す言葉が多いのでいい意味も悪い意味もどちらも多くなるのだけど なぜ女偏が感情を表すのかはまあ……

    • それがマイノリティだということだと思う。自分も自分のアイデンティティを差別されたことがある。だけど自分で知らずのうちに自分も、片手が無い人のこと、目が見えない耳が聞こ...

    • そこは片手が無い娘が言った素朴な疑問でハッとするほうがバズるよ

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん