はてなキーワード: SAWとは
心に自由を与える50の質問 - Free Your Mind! | 口コミ発信!モノ人
http://monojin.com/50-questions-that-will-free-your-mind/
http://d.hatena.ne.jp/finalvent/20090806/1249525203
考え方って、案外、型にはまってしまいがちなんだよね。だから、あなたはきっとこんな風に答えるだろうなって、何となく想像できる気がした。それに対して、僕はこんな風に反応するよ。でもまずは、下の質問を読んで答えてみてね。ここはまるまるhttp://monojin.com/50-questions-that-will-free-your-mind/からのコピペだよ。
- How old would you be if you didn’t know how old you are?
- (自分の年齢を知らないとしたら、何歳でいたい?)
- Which is worse, failing or never trying?
- (失敗するのと、やらないの。ダメなのはどっち?)
- If life is so short, why do we do so many things we don’t like and like so many things we don’t do?
- (人生がそんなに短いんだとしたら、やりたくないことばかりして、やりたいのにやらないことがこんなに多い必要ってあると思う?)
- When it’s all said and done, will you have said more than you’ve done?
- (すべて終えて振り返ったときに、やったことよりも、言ったことのほうが多くなってるって思う?)
- What is the one thing you’d most like to change about the world?
- (世の中でたった一つだけ変えられるとしたら、何を変えたい?)
- If happiness was the national currency, what kind of work would make you rich?
- Are you doing what you believe in, or are you settling for what you are doing?
- (あなたは今本当にやりたいことをしてる?それとも、今やっていることに落ち着いてるだけ?)
- If the average human life span was 40 years, how would you live your life differently?
- To what degree have you actually controlled the course your life has taken?
- Are you more worried about doing things right, or doing the right things?
- (物事をちゃんとやるのと、正しいことをするのと、あなたにとってどっちがより大切?)
- You’re having lunch with three people you respect and admire. They all start criticizing a close friend of yours, not knowing she is your friend. The criticism is distasteful and unjustified. What do you do?
- If you could offer a newborn child only one piece of advice, what would it be?
- Would you break the law to save a loved one?
- (あなたは愛する人を救うために法律を犯すと思う?)
- Have you ever seen insanity where you later saw creativity?
- What’s something you know you do differently than most people?
- (他の多くの人とくらべてみて、自分なら違うふうにやれると思うものって何?)
- How come the things that make you happy don’t make everyone happy?
- What one thing have you not done that you really want to do? What’s holding you back?
- (本当はやりたいけどまだやってないことってある?それをやってない理由は?)
- Are you holding onto something you need to let go of?
- (忘れないといけないもの、手放さないといけないものなのに、いつまでも持ってるものってない?)
- If you had to move to a state or country besides the one you currently live in, where would you move and why?
- (もしどこにでも引っ越せるとしたら、どこに行きたい?それはなぜ?)
- Do you push the elevator button more than once? Do you really believe it makes the elevator faster?
- Would you rather be a worried genius or a joyful simpleton?
- Why are you, you?
- (なんで、あなたはあなたなの?)
- Have you been the kind of friend you want as a friend?
- (あなたが友達になりたいような友達に、あなた自身がなったことある?)
- Which is worse, when a good friend moves away, or losing touch with a good friend who lives right near you?
- (仲の良い友人が遠くへ行ってしまうのと、仲の良い友人が近くにいるのに疎遠になるのと、どっちが悲しい?)
- What are you most grateful for?
- (あなたが最も感謝するものって何?)
- Would you rather lose all of your old memories, or never be able to make new ones?
- (昔の記憶の全部が無くなってしまうのと、新しい思い出が作れないのと、どっちを選ぶ?)
- Is it possible to know the truth without challenging it first?
- (やってみもしないで、ホントはどうかなんて、わからなくない?)
- Has your greatest fear ever come true?
- (最も恐れていることが、ほんとに起こってしまったことってある?)
- Do you remember that time 5 years ago when you were extremely upset? Does it really matter now?
- (5年前とかに、ものすごく腹が立ったことって何か覚えてる?それって、今も大切なこと?)
- What is your happiest childhood memory? What makes it so special?
- At what time in your recent past have you felt most passionate and alive?
- (最近、一番やる気が湧いてきて、やるぞっ!って感じたことはなに?)
- If not now, then when?
- (今じゃないとしたら、いつ?)
- If you haven’t achieved it yet, what do you have to lose?
- (まだ手に入れてないんだとしたら、失うものってないんじゃない?)
- Have you ever been with someone, said nothing, and walked away feeling like you just had the best conversation ever?
- (かつて出会った人で、言葉を交わす機会はなかったけど、最高の会話をしたみたいに感じた人っていなかった?)
- Why do religions that support love cause so many wars?
- Is it possible to know, without a doubt, what is good and what is evil?
- (一片の迷いもなく、善悪を判断することってできる?)
- If you just won a million dollars, would you quit your job?
- Would you rather have less work to do, or more work you actually enjoy doing?
- Do you feel like you’ve lived this day a hundred times before?
- (今日という日を、もう何回も繰り返してるみたく感じたことってない?)
- When was the last time you marched into the dark with only the soft glow of an idea you strongly believed in?
- (強く信じるかすかな明かりだけを頼りに、暗闇に踏み込んでいくようなことを最後にしたのはいつ?)
- If you knew that everyone you know was going to die tomorrow, who would you visit today?
- (もし、あなたの知ってる人全員が明日死んでしまうとしたら、今日あなたは誰に会いに行く?)
- Would you be willing to reduce your life expectancy by 10 years to become extremely attractive or famous?
- (ものすごく有名か、ものすごく魅力的な人になれるとしたら、寿命を10年縮めてでもなりたいと思う?)
- What is the difference between being alive and truly living?
- (命があるだけなのと、本当に生きているのの違いって何?)
- When is it time to stop calculating risk and rewards, and just go ahead and do what you know is right?
- If we learn from our mistakes, why are we always so afraid to make a mistake?
- (失敗から学ぶことができるんだとしたら、なんでいつもそんなに失敗することを怖がるの?)
- What would you do differently if you knew nobody would judge you?
- (だれにも批評されないって知ってたらもっと違うやり方したのに、っていうことある?)
- When was the last time you noticed the sound of your own breathing?
- What do you love? Have any of your recent actions openly expressed this love?
- (あなたが大好きなことって何?最近あなたがとった行動であなたがそれを大好きだって、誰の目から見てもわかるようなことってあった?)
- In 5 years from now, will you remember what you did yesterday? What about the day before that? Or the day before that?
- (今から5年後、あなたは昨日したことを覚えていると思う?一昨日のことは?その前の日は?)
- Decisions are being made right now. The question is: Are you making them for yourself, or are you letting others make them for you?
そもそも、この質問の一つ一つに律儀に反応している時間が勿体ないと思えるくらい、目の前にやりたいことが待ち構えているようになるのが理想なんだろうけど。そういう意味では、あなたのように、途中で飽きてここまで読み飛ばしてくるようなずぼらさも、自由な思考の一つの形なのかもね。
デザイン学んでる学生なんだけども、今日ウェブで海外の同じ様な事勉強してる学生とチャットしてたんだ。
で、俺は建築系で相手の子は美術系の大学でファッションデザイン学んでる人。
作品見せ合って意見言おうってことになって、まず俺の作品を全部アップ。
最初はso many pic, great とか i thought that you re the very indefatigable(タフな) people.って言っていて、作品自体に言及しないんだけども、
その後 sorry.. when i saw ur pic, i feel something lacked って言われたんだ。
「おもんない」とか「ここをこうした理由は何?」とか、デザインやりたい学生はそういった質問に聞き慣れてるから全然失礼では無いんだけど、
同じデザインやりたい学生だから何がsomethig lacked(何か欠落してる)なのか聞いた。
でも i dont know と、結局理由は聞けず、おやすみーで終了。
なんだかなぁ。。
学校じゃ何度も優秀作品として選ばれてるし、それは単なる1つの指標に過ぎないかもしんないんだけども、相手の力量が解ってなく、さらに面識の無い外国人にそう言われるとちょっぴりキズついた。
これはさらに練り直せというシグナルなのか。或いは増田みたいに満場一致で褒められる作品なんて無いと多様性を認めて無視するべきなのか、見ず知らずの女の子に言われたその一言で随分と自信が喪失してしまった俺はサバイバルな業界でやっていけるか不安だ。
http://mudainodqnment.blog35.fc2.com/blog-entry-734.html
の1さんに痛く感動したので、今日からちょっとずつ英訳することにした。
めんどいので訳すのは1さんの発言だけ。
----
【天国から】外資系企業に勤めてたけど今日クビになった【地獄へ】
1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 21:54:58.27 ID:q0csBVmX0
これからどうすっぺ
What I'm going to do from now on?
Pがお送りします[]: 2009/02/17(火) 21:56:42.10 ID:hSi8C8C1O
知らない
>>2
叱咤激励ですね、分かります
I know you are encouraging me.
5 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[sage]:2009/02/17(火) 21:58:16.69 ID:g2vs+B3F0
上しっちゃうと下で働きづらいよねwwwwご愁傷さまですwwww
>>5
But if it's a normal company, I can leave the office before midnight. So I'm excited already.
Goodbye, a super black slave life.
7 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:13:12.36 ID:q0csBVmX0
こりゃこのままDAT落ちか
8 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:17:01.13 ID:xyfBFmXQ0
クビになった理由は何?
>>8
Thank you for the reply. I'm glad you care about me.
1.景気
1. the economy
2. fight against my boss for a job
3. I refused a sexual harassment from my other boss. And I got power halassment in revenge.
自分に正直にやった結果だから後悔はしていない。
I was honest to myself. So, I'm not regretting.
9 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:18:22.50 ID:PGalirxsO
>>1
はいはい、働いたことないニート乙
>>9
これからしばらく夢のニート生活だぜ
I'm living a neet life for a while which I was dreamed of.
10 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:19:35.39 ID:ehhTyz9h0
貯金はおいくらまんえん?
>>10
うまい棒をおなかいっぱい食べれるくらいはあるよっ
I can eat umai-bou as much as I want with my savings.
18 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]:2009/02/17(火) 22:26:52.73 ID:ehhTyz9h0
じゃあいいじゃん
おれ2000円くらいだし
>>18
うまい棒200本買える。まだまだ死なない
I can buy 200 umai-bous. I don't die for some time.
12 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]:2009/02/17(火) 22:23:44.98 ID:KiOrQ6vmO
自分で【】付けるのってどういう気分?
>>12
注目してもらいたいみじめな気分
I want attention and I feel misery.
13 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[sage]: 2009/02/17(火) 22:23:57.40 ID:mA5MWVa4P
女かよwwwwwwざまぁwwwwwwww
>>13
I guess the day I become a machine for producing a baby will be far away.
14 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:24:42.21 ID:HappM1obO
大丈夫だ
俺なんて大学全オチだ
>>14
mjsk 頑張ってね。
Are you serious? hang on.
University is a fun. So, you should never give up and study.
16 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]:2009/02/17(火) 22:25:02.54 ID:oWiHeEoG0
>>16
証券会社です
It's broker-dealer.
17 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:25:12.81 ID:xyfBFmXQ0
せくはらって、女性?
>>17
そのもようです
looks like so.
19 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]:2009/02/17(火) 22:27:02.60 ID:m8pazNsgO
がーくぅーれぇーきぃー
>>19
お利口ちゃんに囲まれた生活は息苦しかったぜ
I've had a hard time surrounded by smart people.
20 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:27:10.37 ID:/Mwh+N470
年収どのくらいだった?
>>20
2006年度は3000万くらい。2007年度は2500万くらい。2008年度はたぶん1200万くらい。
About 30 million yen in 2006, about 25 million yen in 2007, probably about 12 million yen in 2008.
肉食いてえ
23 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[sage]:2009/02/17(火) 22:28:47.33 ID:mA5MWVa4P
大学どこよ?気になる
>>23
都内の大学
It's a university in Tokyo.
24 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:29:30.96 ID:ehhTyz9h0
あっ!!!どんなセクハラか聞かなくちゃ
>>24
反応してくれて嬉しいが、大したこと無い話なんだぜ
I'm glad you responsed. But It's no big deal.
26 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:33:04.21 ID:ehhTyz9h0
ペット飼いませんか?
料理できますけど
>>26
当方家事が趣味につき、間に合っております。でも気持ちは嬉しい
「きみはペット」は割と好きでした
I like doing housework. So, it's ok. But I appreciate your feelings.
I liked "you are a pet'.
27 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[sage]: 2009/02/17(火) 22:35:04.47 ID:ishbEQDnO
人生詰みそうなのでスペインのサグラダファミリアに行こうと思ってる俺と結婚しませんか?
>>27
結婚は別として、サグラダファミリアは見に行きたい
Other than marriage, I want to go see Sagrada Familia.
世の中の男性は相手の年収を気にすると言うが、vipperは気にしないようだ。嬉しい。
あっ、クビになったからか
It is said that men care about the partner's salary. But it looks like vippers don't care. I'm happy. Oops, I get it. It's because I'm fired.
29 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]:2009/02/17(火) 22:35:38.67 ID:HvwXBcqMO
これからどんな職種受けるの?
>>29
資生堂とかいいな。
商社か事業会社の経営企画部とか財務部かな。公務員もいいかも。
半年くらいニートやる覚悟でゆっくり考えます。とりあえず今週末から旅行に行く
It could be business planning department or financial department in trading company or operating company. Civil servant might be good.
I'm ready to be a neet for a half year. For now, I'm going on a trip next week.
みんなレスくれてありがとう・・・目にごみが。゜(ノД`)゜。
Thanks a lot everyone for replies... something in the eyes...
32 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]:2009/02/17(火) 22:41:42.49 ID:vMtaTtuD0
まぁそこまで年収あっちゃぁ、普通の男性は近寄ることすら躊躇うだろうね
>>32
でもそれを言い訳にして仕事ばっかしてた気もするから自業自得だってことくらいは分かってるんだぜ
I felt sad whenever I go to a mixer with my friends of university.
But I feel I was working so hard using that as an excuse. So, I know I deserve it.
33 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[sage]: 2009/02/17(火) 22:41:49.90 ID:mA5MWVa4P
都内の大学ってどのレベルくらいだ?どれくらいのレベルなら有名な外資に行けるんだ?教えてくれ
>>33
おいらのいた職種だと、早慶なら可能性ある。ICUとか上智だとかなり厳しい。
In case of a job type which I was in, there is a possibility if it's Waseda or Keio university. if it's ICU or sophia university, it's so hard.
And foreign students, graduates of overseas university, foreign residential experience, connections, those matter a little.
34 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]: 2009/02/17(火) 22:42:11.32 ID:oWiHeEoG0
もうあんまりそういう時代じゃないよな
男だろうが女だろうが相手の年収は高いにこしたことはないし
だからけっk
>>34
>男だろうが女だろうが相手の年収は高いにこしたことはないし
そうだよな。普通はそう思う
でも本心では、失職したら一緒にラーメン屋の屋台でも引けばいいじゃないかって、言って欲しいんだぜ
I agree. Most of people think so.
But at heart, I want to be said "If I lose a job, we can pull a stall for noodle".
I'm used to living a poor life because my family is a farm family.
36 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]:2009/02/17(火) 22:45:58.62 ID:iMNviUYMO
TVで証券マン解雇されて、高級マンションであと100年は生活余裕っていってた
>>1も余裕だろ
>>36
まあ家賃だけならあと20年くらいは暮らせるけど、まだ20代なんで色々経験したいよ。。。
一足先にニートに突入した元同僚見てると、精神的に結構つらそうだし
I have rent for about 20 years. but I'm still 20's so I want to experience a variety of things.
I saw my old colleague who became a neet before me. it looked hard mentally.
37 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[sage]: 2009/02/17(火) 22:46:02.65 ID:ishbEQDnO
>>37
もう経済力無いってばw
メル・ギブソンの「パッション」見てからエルサレムの協会行くといいよ
you better see 'Passion' of Mel Gibson, then you go to Jerusalem's Church
39 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[]:2009/02/17(火) 22:50:04.61 ID:6KkdBV6i0
損失補填でも何でもして売っていたあの頃
>>39
そっちの部門じゃなかった
でもま、外部の人からしたらどっちも一緒だよな
But I understand there is no difference from people outside.
http://anond.hatelabo.jp/20090121111543
(M) 我々はいまだ若い国家だ。だが、聖書の言葉を借りれば「幼子らしいこと」をやめる時が来た。
(A)米国はなお若い国だ。しかし、聖書の言葉を借りれば、子供じみたことはやめる時が来た。
(Y)我々の国はまだ若いが、聖書の言葉には、子どもじみたことをやめるときが来たとある。
(M) 我々が、不朽の精神を再確認する時がきた。より良い歴史を選ぶことを再確認し、世代から世代へと受け継がれた高貴な理想と貴重な贈り物を引き継ぐ時が来た。
(A)不朽の魂を再確認し、よりよい歴史を選び、世代から世代へ受け継がれてきた貴い贈り物と気高い理念を前進させる時が来たのだ。
(Y)我々の忍耐に富んだ精神を再確認し、より良い歴史を選び、貴重な才能と、世代から世代へと引き継がれてきた尊い考えを発展させるときが来た。
(M) それはすべての人々は平等、自由で最大限の幸福を追求する価値があるという、神の約束である。
(A)それは、すべての人は平等かつ自由で幸福を最大限に追求する機会に値するという、神から与えられた約束だ。
(Y)尊い考えというのは、すべての人は平等で、自由で、あらゆる手段により幸福を追求する機会を与えられるという、神からの約束のことである。
(M) 我が国の偉大さを再確認する時、我々は偉大さが決して与えられたものでないことを理解する。
(A)米国の偉大さを再確認する上で、私たちはその偉大さは所与のものではないと理解している。
(Y)我々の国の偉大さを再確認するとき、我々は、偉大さが決して与えられたものではないことに気づく。
(M) 自分で手に入れなければならないのだ。
(A)それは、自ら獲得しなければならないものだ。
(Y)それは勝ち取らなければならないのだ。
(M) 我々のこれまでの旅は、近道では決してなかったし、安易に流れるものでもなかった。
(A)私たちの旅に近道はなく、途中で妥協することは決してなかった。
(Y)我々の旅は、近道でも安易なものでもなかった。
(M) それは心の弱い、仕事より遊びを好み、富と名声からの喜びのみを求める人々の道でもなかった。
(A)仕事より娯楽を好み、富と名声の快楽だけを求めるような、小心者たちの道ではなかった。
(Y)我々の旅には、仕事より娯楽を好み、富と名声の喜びだけを望むような、臆病者のための道筋はなかった。
(A)むしろ、(米国の旅を担ってきたのは)リスクを恐れぬ者、実行する者、生産する者たちだ。
(Y)むしろ、我々の旅は、危機に立ち向かう者、仕事をする者、創造をしようとする者のためのものだ。
(M) 恵まれた人の場合もあるが、多くはその仕事については知られず、長く困難な道のりを歩み、我々を繁栄と自由へと運んでくれた人々だ。
(A)有名になった者もいたが、多くは、日々の労働の中で目立たない存在だった。彼らが、長く険しい道を、繁栄と自由に向かって私たちを運んでくれたのだ。
(Y)それらの人々は、著名な人たちというより、しばしば、無名の働く男女で、長い、でこぼこした道を繁栄と自由を目指し、我々を導いてきた人々だ。
(M)我々のために、彼らは、ないに等しい荷物をまとめ、海を渡って新しい生活を探した人々だ。
(A)私たちのために、彼らはわずかな財産を荷物にまとめ、新しい生活を求めて海を越えた。
(Y)我々のために、彼らは、わずかな財産をまとめ、新たな生活を求めて大洋を旅した。
(M)我々のために、彼らは額に汗して働き、西部に住み着き、鞭(むち)打ちに耐え、硬い土地を耕してきた人々だ。
(A)私たちのために、彼らは汗を流して懸命に働き、西部を開拓した。むち打ちに耐え、硬い土を耕した。
(Y)我々のために、彼らは、劣悪な条件でせっせと働き、西部に移住し、むち打ちに耐えながら、硬い大地を耕した。
(M)我々のために、彼らは(米独立戦争の戦場の)コンコードや(南北戦争の)ゲティズバーグ、(第二次世界大戦の)ノルマンディーや(ベトナムの)ケサンで戦い、死んだ人々だ。
(A)私たちのために、彼らは(独立戦争の)コンコードや(南北戦争の)ゲティズバーグ、(第2次世界大戦の)ノルマンディーや(ベトナム戦争の)ケサンで戦い、命を落とした。
(Y)我々のために、彼らは、(独立戦争の戦場)コンコードや(南北戦争の)ゲティスバーグ、(第2次大戦の)ノルマンディーや(ベトナム戦争の)ケサンのような場所で戦い、死んだ。
(M)歴史の中で繰り返しこうした男女がもがき、犠牲を払い、我々がよりよい生活を送れるように苦労してきた。
(A)彼らは、私たちがより良い生活を送れるように、何度も何度も奮闘し、犠牲を払い、手がひび割れるまで働いた。
(Y)しばしば、これらの男女は、我々がより良い生活を送れるように、手の皮がすりむけるまで、もがき、犠牲になり、働いた。
(M)彼らは、米国が我々の個人的な希望の集大成よりも大きい存在だと思っていた。生まれや富、党派の違いより偉大だと思っていたのだ。
(A)彼らは、米国を個人の野心の集まりより大きなもの、出自の違いや貧富の差、党派の違いよりも偉大なものだとみていたのだ。
(Y)彼らは米国を、個人の野望を合わせたものより大きく、生まれや富や党派のすべての違いを超えるほど、偉大であると考えていた。
Don't look at me
Every day is so wonderful And suddenly, i saw debris Now and then, I get insecure From all the pain, I'm so ashamed
I am beautiful no matter what they say Words can't bring me down I am beautiful in every single way Yes, words can't bring me down So don't you bring me down today
To all your friends, you're delirious So consumed in all your doom Trying hard to fill the emptiness The piece is gone left the puzzle undone That's the way it is
You are beautiful no matter what they say Words can't bring you down You are beautiful in every single way Yes, words can't bring you down Don't you bring me down today...
No matter what we do (no matter what we do) No matter what they say (no matter what they say) When the sun is shining through Then the clouds won't stay
And everywhere we go (everywhere we go) The sun won't always shine (sun won't always shine) But tomorrow will find a way All the other times
'cause we are beautiful no matter what they say Yes, words won't bring us down, oh no We are beautiful in every single way Yes, words can't bring us down Don't you bring me down today
Don't you bring me down todayDon't you bring me down today
もしその少年をその場で殺すなら、自分がその罪を背負う覚悟が必要。
ああ、一番嫌いな回答が出てしまった。覚悟がありゃいいのかって話。
引く人がイケナイ、引かないほうがイイと言ってるわけじゃない。その手の状況に追い込まれちゃったらどっちを選んでも罪を問われる謂れはないのに、無理やり免罪理由を付け足すことでほんとは誰が悪いのかが隠されてしまうことにある。この場合は出題者の意地が悪いってことだ。
マイノリティーレポートは、映画だと最初の予知がどうにも宙ぶらりんで居心地が悪いんだが。原作は短編でなかなか面白いので立ち読みする機会でもあったらお勧め。
しかし、こういった質問が好きな人は「SAW」でも観て厭な気分になればいいんだ。