はてなキーワード: 芝エビとは
良く分からんが、ここ数年は、耳が悪い訳ではないのに、聞き取りが悪い。
聞こえが悪い感じもしないし、耳鼻科に行って、音の聞こえのテストをしたら、特に問題ナイデスネと言われた。
まだ30歳になったばかりなのに。先が思いやられる。
最近の聞き間違えは
「芝エビ」
・・・「発売日」のことだった。「三月のライオンの発売日なんだけどさ~」って言われて、あかりさんの料理に芝エビ使うのあったっけな?って考えこんじゃった。
・・・「バチカン市国だいぶ混むみたいね~」だった。笑うかもしれないけど、俺にはクリアにそういう音に入ってくるので・・・
「息継ぎ」
・・・「引き継ぎ」のことだった。
最近は、妻にも「真面目に聞き取れないことがあるので、聞き返すけど悪く思わないで。」と宣告してある。
以前利用した某ホテル内の中華料理店で、今話題のメニュー誤表示があったらしい。
私と妻、私の母親、妻の両親は、フカヒレと称した「人工フカヒレ」、車エビ芝エビと称した「バナメイエビ」を食べたらしい。
ニュースリリースに問い合わせ先があったので、興味本位で電話をかけてみた。
担当者1(以下、担1)「はい、この度は誠に申し訳…(以下、謝罪)」
私「あの~、返金とかって記事を見たんですけど…」
担1「はい、お客様の確認をさせていただきまして、対応させていただいております。」
(確認内容)
・利用年月日、時間帯
・氏名
・何人か
・メニュー、コース(←うろ覚え、「なんちゃらコースを頼んだ」と回答)
担1「では、折り返り連絡させていただきます。」
~15分後~
(携帯に着信。明日中に連絡すると言っていたので、少し驚く。)
担当者2(以下、担2)「この度は、この度は誠に申し訳…(以下、謝罪)」
担2「返金につきましては、お客様が召し上がられたコースのうち、2品について誤表示が有りました。(人工フカヒレ、バナメイエビ)
従いまして、2品☓5人☓1,000円=10,000円分のクーポンを返金させていただきます。」
※もっと丁寧な口調でしたが。
私「くっ、クーポン(予想以上の高額返金と、予想外の方式に驚く)」
担2「申し訳ありません。クーポンは、当ホテル内のレストランにてご使用になれます。」
カビーン… そのホテルは地元(関西)にあるため、自宅(東京)からはちと遠い。
私「そうですか。よろしくお願いします。」
担2「では、ご住所を…(以下略)」
担2「ぜひ挽回のチャンスを下さい!!!
と、ちょっと内情を聞いてみるつもりが、思わぬ臨時収入?となった。
担当者の方の対応は、ホテルマンらしく不快な思いはしなかった。
(向こうは大変なんだろうけど)
クーポンは近くに住む知人にあげようと思う。