「食事の前に手を洗おう」
という文を真に受けた人間は、食事をしたいから手を洗って食事をする。
「手遅れになる前に病院に行こう」
という文を真に受けた人間は、手遅れになりたくないから病院に行き、手遅れになることを免れる」
〇〇の前にの〇〇が発言者にとって望ましいことか望ましくないことかで全く意味が異なるのだ。厄介なことに発言者の望みは聞き手が勝手に解釈するしかない。
で、最近問題の「実在の児童に手を出す前に、ラブドールを」って文を読もう。
小児性愛者は実在の児童に手を出そうとしているに違いないという予断を持って読む人は「食事の前に手を洗おう」と同じ解釈をする。即ち、ラブドールを使った後実在の児童への加害に発展すると読む。
逆にいくら小児性愛者といえど犯罪かつ凶悪な行為に手を染めたくないに違いないという予断を持って読む人は「手遅れになる前に病院に行こう」と同じ解釈をする。即ち、ラブドールを使うことで加害が避けられると読む。
前者と後者で実在児童の被害という結果は真逆だ。だから前者は「犯罪者が増える、許せない」と思い、後者は「犯罪予備軍が犯罪しなくてよかったなあ」と思う。
あたかもこれから犯罪を犯しかねない人みたいな扱いの罵倒が結構あったと思うんだが(一般にある人が将来的に犯罪を犯すかどうかは誰にもわからんけど)
「性的加害欲求を表に出すな」ってやつか。それだけなら「殺人ゲーム」と同じってことで話が早いと思う。軽いゾーニングでいい。見たくない人の目に入らないように。でもGTA程度には認められてもいいんじゃないか。
最初に投稿した日本語の文脈がいろいろおかしかったのはご指摘の通り。指摘される前にこっそり訂正したつもりだったのだがお恥ずかしい。日本語の欠陥を指摘する前に当増田の日本語力が低い。
追記2
それは聞き手のブコメへの認識がポジティブかネガティブかで解釈が分かれるよい例と思う。
本文を読んでより良いブコメをすべしととるか、本文を読んでアホなブコメをやめろととるか。
問題になるのは文の強調部分との指摘。
となると「YESロリータNOタッチ」はNOタッチが強調になるからブコメで褒めそやされてたけど、もし仮に「NOタッチYESロリータ」だったらYESロリータが主になって炎上してた可能性もあるんだろうか。
言われれば「YESロリータNOタッチ」のほうが圧倒的に良い。今回も「ラブドールとしよう。実在児童には手を出すな。」だったらそれほど炎上しなかっただろうな。
センシティブな問題ならそのへんは気を使えというのは正論だが日本語難しい。
トラバの「自殺する前に誰かに相談しよう」は後者のよい例だと思う。自殺を考えること自体が倫理的ではないと非難するのはどうなんだろうな。
「ラブドールで練習してから児童に手を出そう」って方向で解釈する人は どう評価しても読解力ゼロだし 日本語の欠陥っていうよりそう解釈するやつの脳の欠陥だよ
後者で、「手遅れになる前に」→「放って置いたら手遅れになる」、「手を出す前に」→「放って置いたら手を出してしまう」って解釈やろ
「手遅れになる前に」→「放って置いたら手遅れになる」 もうこの時点で解釈がおかしい 「手遅れになる前に」→「放って置いたら手遅れになる(確定)」じゃなくて 「手遅れになる前...
病院に行くのも、手を洗うのも、同じ論理構造だって話なんですけどね。 100%病気だとは言い切れないからって治療しないの?まああなた自身はそれでいいんじゃないですかね。
自殺する前に誰かに相談しようという文言を見て 自殺を肯定しているととらえる人間がいるだろうか(いやいない)
ああああああああああ 理解した! 理解した! 「入り口」ってなに言ってんだって思ってたんだけど、そういう読みだったんか。 "てしまう前に"にすべきだったね。
いや、「てしまう前に」でも同じだぞ。 ほぼすべての人は正しく読解している。
擁護しようとするなら「実在児童よりラブドールの方がめっちゃええで」って言いたかったんだろうけど、ドールマニアと小児性愛者は違うからなぁ。抑止力や代替物になるという主張...
逆にドールによって助長されるという根拠も全くない
なんだろ、小児性愛者擁護のつもりなんだろうけど、全体的に失礼な内容だと思った。 「小児性愛者といえど犯罪かつ凶悪な行為に手を染めたくないに違いない」とか「犯罪予備軍」呼...
昔のオタクは「俺たちは性犯罪者予備軍じゃない」と弁解してたけど 今のオタクは事実上「俺たちは性犯罪者予備軍だ。俺たちからオタクコンテンツを奪ったら性犯罪者が増える」と脅...
小児性愛の話をしてるのにどこから「オタク」が出てきたのかわからないし、「今のオタク」とか「昔のオタク」とかクソデカ主語にも程があるし、敢えてどちらかと言えば今と昔逆だ...
「痴漢をする前に、痴漢ものAVを見よう」 これではどうだ? 病気は、完治するので比較対象とはなない。 「鬱になる前に転職しよう」なら違和感ない。 それは「ーする前に◯しよう...
日本語警察ですが、これは日本語に特有の問題ではありません。たとえば英語の場合でも、 Think before you Ink. (刺青する前に考えな!) という標語は「考えたらそのあと刺青しよう...
日本語警察なのに英語に言及してる! 越権行為だ!違法操作だ!
博識な方なのよ