Twitterで池内恵とフェミが揉めていたけど、はてサは案の定、フェミのほうに味方していた。
しかもその内容は、「池内恵の主張は正しいが、彼の言葉遣いや態度が良くない」というもの。
誤訳を指摘するとき、その誤訳をやらかしたフェミニストのお気持ちを傷つけないように、優しくおだやかな言葉で伝えなきゃダメってこと?
あほかww 甘ったれるな。池内さんはお前らのパパじゃねーんだよ。
↓
NYT記事「レイプ」「執行猶予付き判決」を誤訳した女性に、誤訳を指摘する池内恵先生が、噛み付かれまくる - Togetter
yasugoro_2012 端的に誤訳だけ指摘すりゃいいのに、相手のプロファイリングが余計でしょ。↓にもいるけど女性アカウントをババアとかおばさんとか平気で呼ぶ連中も滅びろ。
wachamaca 原文読んだが、誤訳だ。池内氏の訳が正しい。(なのに元ツイート撤回されてない)ただ入り方といい、議論の合間にも挑発的な属性攻撃してるし、これで相手に素直にごめんなさいしろっていうのは賢明じゃない。
kutabirehateko 赤の他人の誤訳の根拠を人格に求めるって論理的でも理性的でもないよね。記事の趣旨も読めていないのか無視しているのか異常な辛辣さでびっくり。
なお、正義のためにやっているのだから誤訳を許せ、と言い出したyoko-hirom先生。
yoko-hirom 保守を自称していれば事実無根のデマ中傷がやりたい放題,リベサヨフェミは誤訳も許されない構造が異常なのだが。弱者からの性搾取もその構造の中にある。