デフォルト⇒初期値
〇〇マター⇒〇〇の責任 / 〇〇の仕事
リスケ⇒日時変更
フィックス⇒決定
コミット⇒約束
ビジョン⇒展望 / 見通し
マスト⇒絶対
シミュレーション⇒試算
アセット⇒資産
アナウンス⇒周知する / 知らせる
エスカレーション⇒報告
プライオリティ⇒優先順位
ペンディング⇒見送り / 保留
シェア⇒共有
リバイス⇒修正
ブラッシュアップ⇒改良
アジェンダ⇒議題 / 行動計画
コンセンサス⇒同意 / 合意
アグリー⇒同意
スキーム⇒枠組み / 仕組み
ソリューション⇒解決方法 / 改善案
バイアス⇒偏り
オーソライズ⇒理解を得る / 通す
エビデンス⇒証拠
タスク⇒課題 / 仕事
ドラスティック⇒劇的に
ナレッジ⇒知識
バッファ⇒余裕 / のびしろ
スペック⇒機能 / 性能
ミーティング⇒会議 / 話し合い
フロー⇒流れ
ストック⇒在庫 / 貯蔵
スタック⇒退避 / 止まる
ファクト⇒事実 / 事象
ドラフト⇒草案 / たたき
ボトルネック⇒原因
ベストプラクティス⇒最適解 / 最良な方法
Permalink | 記事への反応(2) | 10:07
ツイートシェア
どうしても英語の資料が必要な業種になってくると、英語のほうが都合良かったりする。 自分の大学の物理の講義はほぼ英語でやってて物理なのに英語の授業みたいになってたなあ。 い...
業界によって変わるけど、仕事で普通に使うよね。 みんなが共通言語として使ってるから、その方が余計なコミュニケーションロスは出ないと思う。 わかんなかったら聞けばいいし、意...