2017-05-31

http://anond.hatelabo.jp/20170531100721

どうしても英語資料必要な業種になってくると、英語のほうが都合良かったりする。

自分大学物理講義はほぼ英語でやってて物理なのに英語の授業みたいになってたなあ。

いまはIT系の業種だけど、そこでもわざわざ日本語に訳さずに話しても通じるから英語で言っちゃうときもある。気取ってると思われるの嫌だから、業種外の人には極力言わないようにしてるけど。

記事への反応 -
  • デフォルト⇒初期値 〇〇マター⇒〇〇の責任 / 〇〇の仕事 リスケ⇒日時変更 フィックス⇒決定 コミット⇒約束 ビジョン⇒展望 / 見通し マスト⇒絶対 シミュレーション⇒試...

    • どうしても英語の資料が必要な業種になってくると、英語のほうが都合良かったりする。 自分の大学の物理の講義はほぼ英語でやってて物理なのに英語の授業みたいになってたなあ。 い...

    • 業界によって変わるけど、仕事で普通に使うよね。 みんなが共通言語として使ってるから、その方が余計なコミュニケーションロスは出ないと思う。 わかんなかったら聞けばいいし、意...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん