That which sleeps in the land of snow...
A distant promise that guides the lost.
A far-reaching path of the departed.
The dream delivered by angels of war...
A symbol of hope and life : the Grand Exile.
At the far ends of the wish...
lie snow-white wings surpassing all.
Let us go forth, abandoning the ancient land of strife.
Bountiful skies, everlasting seas.
to carry the wings of the beloved child bound for a new world.
Good tailwinds.
出生率の低いシンガポールにそれなりに企業が集まってるんだから、税制が原因じゃないということはないのでは
.
https://anond.hatelabo.jp/20190716233741
あ、俺は横だ。明示すべきだったな
少子高齢化が原因で税制が原因じゃないんだったら、出生率の低いシンガポールに企業が集まるのはおかしいのでは、という意図なんだが、理解できん?
お前がムカつくんだろ
ブーメランめり込んでて草
本の『ミカドの肖像』にも取り上げられているが、フランス人はチョコ菓子やバンド名にmikadoを使いだがるというのがあって。著者の猪瀬直樹は何て書いていたが忘れたが、まぁ、好きなんだろう。
最近気に入ったゲーム実況者、2014年の動画ではunfiredも読めない(発音できない)レベルの英語力で、声も幼かったから小5ぐらいかなあと思ってたんだけど、2019年現在の動画でI have finally が読めるようになってたから中学生になったのかなあ。しかし、その先のreached は読めないようで、続きの文(中学英語レベル)を読むつもりもないようで飛ばしていたので、現在完了はまだ習っていない中2ぐらいだろうか。2017→2018らへんで、微妙に声変わりしているような気もする。
その割に、動画の編集技術がかなり高くて謎が多い。ゆっくり実況もしつつ、2日に1本ペースで動画を上げている。賢いお子さんなら余裕だろうが、聞いてる限りあまり賢そうな感じではないし、父親が編集してあげているのだろうか。
→突然興奮した演説おっぱじめる
→「何と戦ってるのw」と聞かれたら
「高みの見物してるだけ!」と無理な言い訳
→「それはさすがに苦しいやろ」と笑われたら
→「お前の負け確定!」等と勝ち負け論で更にいきり立つ
高みの見物くん