https://anond.hatelabo.jp/20181025193406
日本(名古屋) → カキフリャー(※関西。ブコメで指摘。サンクス)
ドイツ → カキフラッゼルグ
イタリア → カキフレーノ(※カキフリット、あるいはカコ・フレーノとも呼ばれる。ブコメより)
ギリシャ → カキフラテス(※カキフラオスとも呼ばれる。ブコメより)
ロシア → カキライノフ(※カキコフとも呼ばれる。ブコメより)
フィンランド → カキフラッキ(※カキネンとも呼ばれる。ブコメより)
イースター島 → カキフカキフ
タイ → カキフピチャイ(※トードマンカキとも呼ばれる。ブコメより)
■追記
イラン → カキファ
エスペラント → カキル
モンゴル → カキフルモイ
■追記2
ノルウェー → カキフレッケ
インカ帝国 → カキュピチュ
古代エジプト → 🐚🍞🔥
■追記3
ポーランド → フーツィカキ
トルコ → カキフラルガ
バングラデシュ → フラカキ
他わかる?
■ブコメより
スペイン → カキ・フルッタ
ハンガリー → フラカキイ
セルビア → カキフラッチ
西サハラ → ンガキャファ
パプアニューギニア → ン・カキ
本日はお前らに広く教えたいことがあるんですよ!! いま知ったんですがカキフライは日本発祥なんですって! あんなに美味しい食べ物なのに。海外の人はちゃんと和食だと思ってる...
https://anond.hatelabo.jp/20181025193406 日本 → カキフライ 日本(関西) → カキフリャー フランス → カキフルーユ ドイツ → カキフラッゼルグ イタリア → カキフレーノ ギリシ...
オイスターじゃなくてみんな牡蠣なんだ?
を書を書 → スパム
ヤ・ジウ(韓) ジュッセンパイヤー(独) ジュセ(仏) よりも多くの変化形を持つ名詞が存在したとは
広島県民に「カキフライ」と言うと「カキフライなんてものはない」、「カキ入りフライ」と呼べと怒られる
IT業界 → カキフラグ
暴走族 → 牡蠣不頼
金曜日 →カキフライデー
「タウリン1000mg配合!」とか誇ってる栄養剤のCMあるけど、カキフライなら3個で取れる量だしな。
気軽に食えねえだろカキフライ3個も
スマホ時代、ポテチやチョコの売り上げが落ちてる所にポータビリティとモバイル性が無いことが挙げられるわけで、カキフライに関してもそうだよな。 俗にオリジン弁当パックなんか...
でも「カキフライ3個分のタウリン!」てなんかやだな。ふやけた衣がまずそう
名前を「カキフリャーリン」にするとよくない? なんかこう「午後の仕事も頑張ってしますかー」みたいな空気感になる。
フリャーで力抜ける
ムキムキ男「フリャアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア!!!!!!!!!!!!!」
名古屋「キミは何かわたしに含むところでもあるかね?かね?」
カキフライが一番当たりやすい。確実に火が通っていることを確認してから食うように。