2018-09-17

日本語ってすごくコスパが悪い言語だと思う

単純に同じ時間に詰め込める情報量英語とかの方が段違いに多い

讃美歌の「もろびとこぞりて」って聴いたことあると思うけど、日本語だと

もろびとこぞりて

むかえまつれ

って歌ってる間に、原詩(のひとつ)では

Joy to the world, the Load is come.

Let earth receive her King!

まで歌えてるわけだから

もう単純に、単語数が違う。情報量が違う

日本語側は「諸人(もろびと)」なんていう普段使わない比較パフォーマンスのいい単語を使ってさえこの結果だから

あと英詩の方が子音の入り方が細かい普通にかっこいい。日本語は一音一文字のせいで何か間延びした感じ

関係ないけど日本語の「ありがとうございます」って単語が苦手だ

感謝を伝えるっていう、日常的に滅茶苦茶使う言葉でありながら異様に発語しにくい

日本語でもウ段の音であれば無声化して英語の子音のように扱えるけれども

(この「ウ段の子音化」については日本語ロック論争の頃はあまり突き詰められてなかった。平成に入ってBUMP当たりが研究し完成させた領域だと思う)

ありがとうございます」はウ段の音が少なく精々「ありがとございまs」くらいにしかならない。つまりちっとも縮まらない

これ以上縮めると「あーっぐざいます」みたいになって(この最終形が「あざす」なわけだが)バイト敬語みたいな響きになる

英語だと、Thank you very muchまで丁寧に言っても母音は5つ。つまり「ありがとう」と同じテンポで言えるのだ

Thank youだけなら0.5秒で言えるからな。「ありがとう」だとそうはいかない

まり日本語コスパが悪いんだよやっぱり

  • anond:20180917202443

    同意せざるを得ない。 資本主義にマッチするのは、確実に英語だ。   芸術に関しては、そんなに卑下する必要はないと思うぞ。 これに感じては何語でも、いいものはいい、で良い。  ...

  • anond:20180917202443

    日本語には 「どうも。」という、一語で10種類くらいの意味に伝え合える最強の単語がある。ちなみに、中国のタクシー運転手からもお墨付きである。

    • anond:20180918001545

      某露語通訳者の本で偉いさんが全部「どうも。」で済ませているのに通訳者は相手によって下のように見事に訳し分けていた、というエピソードが紹介されておるね。 「お会いできて何...

    • anond:20180918001545

      だよねー。 英語は英語で、Yes、OK、Thank you の3つだけ喋れればどうにかなるんだっけ。

  • anond:20180917202443

    the Load is come. 荷物を乗せるな

    • anond:20180918004533

      すげえな帰国子女かよ

      • anond:20180918004633

        俺は帰国でもキリスト教徒でもないけどLORDを某地域における金日成みたいに書くのは一般社会常識だろ…

  • anond:20180917202443

    おなじ時間でどんだけ発音するかっていうだけじゃん 英語の歌詞のほうはめちゃくちゃおくちがいそがしくなるからそれなりの意味がつめこまれてる感じするし 別に日本語だって無理や...

  • anond:20180917202443

    勘違いをしている。 まずは、各国の言語で圧縮できる情報量は表音文字より表意文字のほうが大きい。 次に、君はもろびとこぞりてという一例のみを以て判断しているが、木を見て森...

    • anond:20180918010434

      コンピュータ言語の基礎が英語なのは英語の強み。 中国語やスペイン語のほうが話者は多いのにな。

      • anond:20180918010809

        今でも人気のオブジェクト指向言語が日本語と親和性高いのは有名な話

        • anond:20180918233214

          えー……そうかー? オブジェクト指向言語の「言葉」ってそのものコンピュータのお気持ち位に思ってるけど。少なからずメモリの理屈を知ってなきゃまともな言葉は交わせんやろ。

          • anond:20180918235441

            昔話題になった記事は確かこれだ。納得できるかどうかは知らん。 http://satoshi.blogs.com/life/2004/09/post.html

            • anond:20180919005202

              納得以前にオカルトじゃろ。 10年位前の知識をベースに話されても、それで今通用しないって増田はわかるじゃろ。 「継承」を日本語の文章で説明してみ?「インターフェース」を。「...

              • anond:20180919015322

                子は親の性質を受け継ぐ 端子 多様化への対応 変更する

                • anond:20180919015534

                  直訳してどないすんねん…… まあ、まず一番難易度が低そうな「継承」をするとどうなって、何のためにそれをやるか、メリットデメリットを述べてご覧な。

                  • anond:20180919015922

                    利点 親の祝福を受け継ぐことができる 欠点 親の道に歩む必要がある

                    • anond:20180919020319

                      継承の本質的な部分は「パラメータをレイヤー化して、不要なパラメータを派生クラスでは隠すことが出来る(カプセル化)」って所にあるんだが、まともな日本語でソレを説明仕切ってみ...

                • anond:20180919015534

                  端子というか端子規格かな

                  • anond:20180919020439

                    インターフェースを説明するなら、日本語ではないが一番近い用語は「リモコン」だよ。端子って。何と何繋ぐんだよ。 さっぱり説明できてないだろうが。

              • anond:20180919015322

                そもそもオブジェクト指向そのものが40年以上前の技術だろが。 生物が単純な細胞の組み合わせと相互作用で複雑なシステムを構成するモデルに習って、単純なオブジェクトとメッセー...

    • anond:20180918010434

      言語は思考方法に影響を与えるので、日本語は日本人の強みとして大切にすべき。 英語で思考する人材は腐るほど居るが、日本語で思考する人材はほぼ日本人しかいない。英語ができて...

      • anond:20180918135608

        そのうちwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 翻訳技術の困難さって素人にはされにくいよなー 教えるつもりもねーけど

        • anond:20180918141224

          機械翻訳は困難とされてきましたが、昨今話題のDeep learningで状況は一変してます。 Google翻訳もニューラルネット使って大幅に精度が向上してますし。 Googleが開発したPixel BudsやGoogleレン...

      • anond:20180918135608

        日本人の強みとして大切に日本語を守って日本と一緒に沈没していくんですよね分かります

      • anond:20180918135608

        英語で思考する人材が日本語で思考する人材より劣ってる点を挙げて下さい。 その劣ってる点は概ね他のメリットで余りあるお釣りが来ると思いますがね。

        • anond:20180918141451

          言語毎に向き不向きはあれど優劣はないです。重要なのは多様性です。 昨今LGBTを擁護してAllyに参加する企業が増えているのも、マイノリティーを保護するためとかではなく多様性のあ...

      • anond:20180918135608

        必要に迫られれば短期的に習得できる???? 過大評価も甚だしいですね やらない理由としてはご立派!!!

        • anond:20180918141614

          日本人が英語できないのは、英語を使う必要がないから。 五反田の風俗店とか行けば分かるけど、自国で仕事ないから日本語できないのに日本に渡った中国人、フィリピン人とかは数か...

          • anond:20180918233038

            同意。外国語の運用能力と国籍関係ないよな。米軍の基地がある近くのマッサージ店では英語話せるっぽいお姉さんいるしね...。

      • anond:20180918135608

        日本語で思考しても作れるのは人売り派遣業が精々でメリット弱すぎる

  • anond:20180917202443

    イギリス英語とアメリカ英語比較するとイギリス英語かなりコスパ悪くない? くくり度外視すれば日本語の中で関西弁はめちゃめちゃコスパいい気がする。 ホントウ→ホンマ イケナイ...

    • anond:20180918014029

      イギリス英語が世界を席巻してほしい! トメィトゥ?はぁ?? トマートゥ、そうトマトだよ!

    • anond:20180918014029

      標準語とそんなパフォーマンス変わらん ホントウ→ホンマ  →ほんと? イケナイ→アカン  →ダメ アリガトウ→オオキニ(若い人使わないだろうけど)  →どうも

  • anond:20180917202443

    英語は唇・舌をたくさん動かさなきゃいけないから消費カロリーで言えば日本語のほうがパフォーマンスいいと思う くゎんさい→かんさい(関西)になったように、なるべく口を動かさ...

  • 漢字とひらがなを使うと 少ない文字数で 英語よりも多く表現できる

                                        anond:20180917202443

  • 日本語ってすごくコスパがいい言語だと思う

    Five Point Palm Exploding Heart Technique→五点掌爆心拳 anond:20180917202443

  • anond:20180917202443

    バイト換算したら英語より日本語の方が軽い気がする

  • anond:20180917202443

    日本人にとってはコスパ悪いけどな

  • anond:20180917202443

    「ありがとうございます」は、「ありが・とう・ござい・ます」という拍で発音すると「Thank you very much」とそんなに発話に必要な労力変わらないと思うけど。 「母音が多くて発話しにく...

  • anond:20180917202443

    帰国子女の俺氏、パソコンの入力は「変換」が二度手間だからついつい英語で書いてまう

  • anond:20180917202443

    この中でまともに英語で会話できる増田、どれくらいいるんだろう… 自分?話せるわけないじゃないですかww

    • anond:20180918142046

      i have a dream..

    • anond:20180918142046

      Reading/writing comprehension and natural language communication is different, I used to think I could speak in English in theory but turns out I can't speak in natural language in the first place and English fluency didn't help a bit in it. Wouldn't ...

      • anond:20180919013423

        なまじ、スパムって言うのは豚肉の缶詰を知っている沖縄の人にスパムメール対策って言って通じなかった悲しい出来事を思い出すじゃん。spam mailが迷惑メールだって通じなかったんだ...

        • anond:20180919215027

          スパムで通じるのってITかじってる人だけじゃないかな。

          • anond:20180919215351

            BBC罹患してる人も分かるよ

          • anond:20180919215351

            そっか。某pythonの教本なんかだとfoo, bar代わりにham, spamって使われてる。なるほど、メジャーではないわけかー。

        • anond:20180919215027

          ちなみに沖縄県民でもスパムがポークの缶詰と言ってもピンとこない人が多い。 一般的にはポークって言うし、製品名としてはチューリップの方がメジャー。

          • anond:20180919220027

            ランチョンミートとかも言う チューリップの新しい奴、まんまレンジかけられるからデブには便利すぎる

  • anond:20180917202443

    「もろびとこぞりてむかえまつれ」→「みんなで歓待」 適当でよければ文字数なんてどうにでもなるだろう。 謝意をあらわす言葉も、あえて言いにくく長ったらしい表現を使うことで ...

  • https://anond.hatelabo.jp/20180917202443

    ダニエル・カーネマン『ファスト&スロー』で早い思考と遅い思考のメリット・デメリットを踏まえてからどうぞ あと日本語の音に詰め込める情報量が少ないのはそのとおりだが例のも...

  • anond:20180917202443

    うーんとだな、Twitterの文字数制限が280字に倍増したとき、日本語は140字に据え置かれたのはなんでかわかる?

    • anond:20180918154830

      半角は1バイトで全角は2バイトだからだろ。

    • anond:20180918154830

      日本語のコスパが悪いから!

      • anond:20180918155122

        アホか 280字もかかる内容を140字で書けるならむしろコスパ最高やん

    • anond:20180918154830

      なんかのスマホゲーで赤ちゃんのうちは1文字しか発言できないから「food」を求めても「f」しか言えずFワードになりかけるけど、日本語だと「飯」っていえるってやつ思い出した

  • anond:20180917202443

    他の言語に比べるまでもなく 漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字 と4種類も表記があるんだからコスパ悪いに決まってんだろ! コスパ悪いから何? フランス語の数え方なんて こ...

  • anond:20180917202443

    英語はアンドロイドのための言語、日本語は生物としての存在を維持できる言語。文明が進むほどに、アンドロイド化することを「是」とするなら、英語を選べ。

  • anond:20180917202443

    なんか元増田がgoogle翻訳の技術者で実は母語が英語なんじゃないかって妄想しながら読んだら可愛く感じて困ったw  結論としては、違う言語は情報量も違う、としか。 言語毎の全デー...

  • anond:20180917202443

    「Thank you」が「センキュ」で済むような、発音も含めて短縮形表現の定着度という点も影響してそう。すると現代日本の俗語に短縮形語句が多いのも必然なのか(ネット俗語も「常考」...

    • anond:20180918184438

      英語もLOLとかRNGとかAFAIKとかIBTLとか短縮形がやたら多いと思うんですけど

  • anond:20180917202443

    あーっす

  • anond:20180917202443

    日本語が母国語であろう元増田と英語が母国語のスノーデンが真逆の主張をしているのはなかなか興味深いな http://www.itmedia.co.jp/news/spv/1604/08/news126.html

  • anond:20180917202443

    日本語の真価は、省略するところだと思う。 昔、どこかのロシア人が日本語の勉強して書いた本で、日本語の文法わけわかめとか言ってて、それ読んだ時思ったことだけど、 多分、完全...

  • anond:20180917202443

    文字数で較べてみたら? 「久しく待ちにし主は来ませり」まで入れても日本語の圧勝やんけ! というわけで雑殴りの釣記事乙。

  • anond:20180917202443

    同時通訳が成立する程度には似たようなもんなんじゃねえの?(適当

  • https://anond.hatelabo.jp/20180917202443

    歌の歌詞でコスパを測るのは見当違いじゃない?ハレルヤを見ろよ Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah, Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah, 20秒で「神を讃えよ」しか言えてな...

  • anond:20180917202443

    日本語対英語、同じ音節にどれだけの情報量を詰め込めるか。 Let it go, let it go / Can't hold it back anymore ⇔ ありのままの姿見せるのよ Cheer up sleepy Jean / Oh, what can it mean ⇔ すっと夢を見て...

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん