2018-09-17

日本語ってすごくコスパが悪い言語だと思う

単純に同じ時間に詰め込める情報量英語とかの方が段違いに多い

讃美歌の「もろびとこぞりて」って聴いたことあると思うけど、日本語だと

もろびとこぞりて

むかえまつれ

って歌ってる間に、原詩(のひとつ)では

Joy to the world, the Load is come.

Let earth receive her King!

まで歌えてるわけだから

もう単純に、単語数が違う。情報量が違う

日本語側は「諸人(もろびと)」なんていう普段使わない比較パフォーマンスのいい単語を使ってさえこの結果だから

あと英詩の方が子音の入り方が細かい普通にかっこいい。日本語は一音一文字のせいで何か間延びした感じ

関係ないけど日本語の「ありがとうございます」って単語が苦手だ

感謝を伝えるっていう、日常的に滅茶苦茶使う言葉でありながら異様に発語しにくい

日本語でもウ段の音であれば無声化して英語の子音のように扱えるけれども

(この「ウ段の子音化」については日本語ロック論争の頃はあまり突き詰められてなかった。平成に入ってBUMP当たりが研究し完成させた領域だと思う)

ありがとうございます」はウ段の音が少なく精々「ありがとございまs」くらいにしかならない。つまりちっとも縮まらない

これ以上縮めると「あーっぐざいます」みたいになって(この最終形が「あざす」なわけだが)バイト敬語みたいな響きになる

英語だと、Thank you very muchまで丁寧に言っても母音は5つ。つまり「ありがとう」と同じテンポで言えるのだ

Thank youだけなら0.5秒で言えるからな。「ありがとう」だとそうはいかない

まり日本語コスパが悪いんだよやっぱり

  • 同意せざるを得ない。 資本主義にマッチするのは、確実に英語だ。   芸術に関しては、そんなに卑下する必要はないと思うぞ。 これに感じては何語でも、いいものはいい、で良い。  ...

  • 日本語には 「どうも。」という、一語で10種類くらいの意味に伝え合える最強の単語がある。ちなみに、中国のタクシー運転手からもお墨付きである。

    • 某露語通訳者の本で偉いさんが全部「どうも。」で済ませているのに通訳者は相手によって下のように見事に訳し分けていた、というエピソードが紹介されておるね。 「お会いできて何...

    • だよねー。 英語は英語で、Yes、OK、Thank you の3つだけ喋れればどうにかなるんだっけ。

  • the Load is come. 荷物を乗せるな

    • すげえな帰国子女かよ

      • 俺は帰国でもキリスト教徒でもないけどLORDを某地域における金日成みたいに書くのは一般社会常識だろ…

        • LORD? 金日成? よくわからん...... Lord を Load と綴り間違えたのをからかって「荷物を乗せるな」と言ったんじゃないの?

          • バカは相手にしないのが最善策かと。。。

          • 多分こいつは Joy to the world 自体を知らないんだよ。(諸人というヒントまで出てるのにね)

    • ほんまや。ワロタ。

  • おなじ時間でどんだけ発音するかっていうだけじゃん 英語の歌詞のほうはめちゃくちゃおくちがいそがしくなるからそれなりの意味がつめこまれてる感じするし 別に日本語だって無理や...

  • 勘違いをしている。 まずは、各国の言語で圧縮できる情報量は表音文字より表意文字のほうが大きい。 次に、君はもろびとこぞりてという一例のみを以て判断しているが、木を見て森...

    • コンピュータ言語の基礎が英語なのは英語の強み。 中国語やスペイン語のほうが話者は多いのにな。

      • 今でも人気のオブジェクト指向言語が日本語と親和性高いのは有名な話

        • えー……そうかー? オブジェクト指向言語の「言葉」ってそのものコンピュータのお気持ち位に思ってるけど。少なからずメモリの理屈を知ってなきゃまともな言葉は交わせんやろ。

          • 昔話題になった記事は確かこれだ。納得できるかどうかは知らん。 http://satoshi.blogs.com/life/2004/09/post.html

            • 納得以前にオカルトじゃろ。 10年位前の知識をベースに話されても、それで今通用しないって増田はわかるじゃろ。 「継承」を日本語の文章で説明してみ?「インターフェース」を。「...

              • 子は親の性質を受け継ぐ 端子 多様化への対応 変更する

              • そもそもオブジェクト指向そのものが40年以上前の技術だろが。 生物が単純な細胞の組み合わせと相互作用で複雑なシステムを構成するモデルに習って、単純なオブジェクトとメッセー...

    • 言語は思考方法に影響を与えるので、日本語は日本人の強みとして大切にすべき。 英語で思考する人材は腐るほど居るが、日本語で思考する人材はほぼ日本人しかいない。英語ができて...

      • そのうちwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 翻訳技術の困難さって素人にはされにくいよなー 教えるつもりもねーけど

        • 機械翻訳は困難とされてきましたが、昨今話題のDeep learningで状況は一変してます。 Google翻訳もニューラルネット使って大幅に精度が向上してますし。 Googleが開発したPixel BudsやGoogleレン...

      • 日本人の強みとして大切に日本語を守って日本と一緒に沈没していくんですよね分かります

      • 英語で思考する人材が日本語で思考する人材より劣ってる点を挙げて下さい。 その劣ってる点は概ね他のメリットで余りあるお釣りが来ると思いますがね。

        • 言語毎に向き不向きはあれど優劣はないです。重要なのは多様性です。 昨今LGBTを擁護してAllyに参加する企業が増えているのも、マイノリティーを保護するためとかではなく多様性のあ...

      • 必要に迫られれば短期的に習得できる???? 過大評価も甚だしいですね やらない理由としてはご立派!!!

        • 日本人が英語できないのは、英語を使う必要がないから。 五反田の風俗店とか行けば分かるけど、自国で仕事ないから日本語できないのに日本に渡った中国人、フィリピン人とかは数か...

          • 同意。外国語の運用能力と国籍関係ないよな。米軍の基地がある近くのマッサージ店では英語話せるっぽいお姉さんいるしね...。

      • 日本語で思考しても作れるのは人売り派遣業が精々でメリット弱すぎる

  • イギリス英語とアメリカ英語比較するとイギリス英語かなりコスパ悪くない? くくり度外視すれば日本語の中で関西弁はめちゃめちゃコスパいい気がする。 ホントウ→ホンマ イケナイ...

    • イギリス英語が世界を席巻してほしい! トメィトゥ?はぁ?? トマートゥ、そうトマトだよ!

    • 標準語とそんなパフォーマンス変わらん ホントウ→ホンマ  →ほんと? イケナイ→アカン  →ダメ アリガトウ→オオキニ(若い人使わないだろうけど)  →どうも

  • 英語は唇・舌をたくさん動かさなきゃいけないから消費カロリーで言えば日本語のほうがパフォーマンスいいと思う くゎんさい→かんさい(関西)になったように、なるべく口を動かさ...

  •                                     anond:20180917202443

  • Five Point Palm Exploding Heart Technique→五点掌爆心拳 anond:20180917202443

  • バイト換算したら英語より日本語の方が軽い気がする

  • 日本人にとってはコスパ悪いけどな

  • 「ありがとうございます」は、「ありが・とう・ござい・ます」という拍で発音すると「Thank you very much」とそんなに発話に必要な労力変わらないと思うけど。 「母音が多くて発話しにく...

  • 帰国子女の俺氏、パソコンの入力は「変換」が二度手間だからついつい英語で書いてまう

  • この中でまともに英語で会話できる増田、どれくらいいるんだろう… 自分?話せるわけないじゃないですかww

    • i have a dream..

    • Reading/writing comprehension and natural language communication is different, I used to think I could speak in English in theory but turns out I can't speak in natural language in the first place and English fluency didn't help a bit in it. Wouldn't ...

      • なまじ、スパムって言うのは豚肉の缶詰を知っている沖縄の人にスパムメール対策って言って通じなかった悲しい出来事を思い出すじゃん。spam mailが迷惑メールだって通じなかったんだ...

        • スパムで通じるのってITかじってる人だけじゃないかな。

          • BBC罹患してる人も分かるよ

          • そっか。某pythonの教本なんかだとfoo, bar代わりにham, spamって使われてる。なるほど、メジャーではないわけかー。

        • ちなみに沖縄県民でもスパムがポークの缶詰と言ってもピンとこない人が多い。 一般的にはポークって言うし、製品名としてはチューリップの方がメジャー。

          • ランチョンミートとかも言う チューリップの新しい奴、まんまレンジかけられるからデブには便利すぎる

  • 「もろびとこぞりてむかえまつれ」→「みんなで歓待」 適当でよければ文字数なんてどうにでもなるだろう。 謝意をあらわす言葉も、あえて言いにくく長ったらしい表現を使うことで ...

  • ダニエル・カーネマン『ファスト&スロー』で早い思考と遅い思考のメリット・デメリットを踏まえてからどうぞ あと日本語の音に詰め込める情報量が少ないのはそのとおりだが例のも...

  • うーんとだな、Twitterの文字数制限が280字に倍増したとき、日本語は140字に据え置かれたのはなんでかわかる?

    • 半角は1バイトで全角は2バイトだからだろ。

    • 日本語のコスパが悪いから!

      • アホか 280字もかかる内容を140字で書けるならむしろコスパ最高やん

    • なんかのスマホゲーで赤ちゃんのうちは1文字しか発言できないから「food」を求めても「f」しか言えずFワードになりかけるけど、日本語だと「飯」っていえるってやつ思い出した

  • 他の言語に比べるまでもなく 漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字 と4種類も表記があるんだからコスパ悪いに決まってんだろ! コスパ悪いから何? フランス語の数え方なんて こ...

  • 英語はアンドロイドのための言語、日本語は生物としての存在を維持できる言語。文明が進むほどに、アンドロイド化することを「是」とするなら、英語を選べ。

  • なんか元増田がgoogle翻訳の技術者で実は母語が英語なんじゃないかって妄想しながら読んだら可愛く感じて困ったw  結論としては、違う言語は情報量も違う、としか。 言語毎の全デー...

  • 「Thank you」が「センキュ」で済むような、発音も含めて短縮形表現の定着度という点も影響してそう。すると現代日本の俗語に短縮形語句が多いのも必然なのか(ネット俗語も「常考」...

    • 英語もLOLとかRNGとかAFAIKとかIBTLとか短縮形がやたら多いと思うんですけど

  • あーっす

  • 日本語が母国語であろう元増田と英語が母国語のスノーデンが真逆の主張をしているのはなかなか興味深いな http://www.itmedia.co.jp/news/spv/1604/08/news126.html

  • 日本語の真価は、省略するところだと思う。 昔、どこかのロシア人が日本語の勉強して書いた本で、日本語の文法わけわかめとか言ってて、それ読んだ時思ったことだけど、 多分、完全...

  • 文字数で較べてみたら? 「久しく待ちにし主は来ませり」まで入れても日本語の圧勝やんけ! というわけで雑殴りの釣記事乙。

  • 同時通訳が成立する程度には似たようなもんなんじゃねえの?(適当

  • 歌の歌詞でコスパを測るのは見当違いじゃない?ハレルヤを見ろよ Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah, Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah,Hallelujah, 20秒で「神を讃えよ」しか言えてな...

  • 日本語対英語、同じ音節にどれだけの情報量を詰め込めるか。 Let it go, let it go / Can't hold it back anymore ⇔ ありのままの姿見せるのよ Cheer up sleepy Jean / Oh, what can it mean ⇔ すっと夢を見て...

  • その意味なら「コスパ」より「時間効率」のほうがしっくりくる

  • 英語や中国語に比べれば時間効率が悪いのには同意する。ただ、日本語よりももっと音が単純な言語もあり(ハワイ語とか)、多分それらの言語でも同じ感じかと思う。 あと、日本語は...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん