「PEBBLES」を含む日記 RSS

はてなキーワード: PEBBLESとは

2010-03-03

http://anond.hatelabo.jp/20100303214839

君が代の元の和歌はこれだそうです。

わが君は 千代八千代に さざれ石の 巌となりて 苔のむすまで

鎌倉時代以降、「わが君は」より語感のすんだ「君が代」と変わったそうです。




http://www.genki-ehime.jp/kimigayo.html

http://clarawieck.blog.ocn.ne.jp/musicmusic/2009/03/post_a129.html

http://kaijyuu.chu.jp/kokoro/kimigayo.html





これを読むと、もともとは長寿を願う歌が、

天皇賛歌の意味に、強引にさせられたって印象がありますね。

というか、変な訳し方した、バジルホールチェンバレンってやつも悪い・・・きがする。




Wikipediaより引用

バジルホールチェンバレンによる訳はこういう訳らしい。



君が代

千代八千代

さざれ石の

巌(いわお)となりて

苔(こけ)のむすまで



汝(なんじ)の治世が幸せな数千年であるように

われらが主よ、治めつづけたまえ、今は小石であるものが

時代を経て、あつまりて大いなる岩となり

神さびたその側面に苔が生(は)える日まで



A thousand years of happy life be thine!

Live on, my Lord, till what are pebbles now,

By age united, to great rocks shall grow,

Whose venerable sides the moss doth line.

2007-05-08

Seven Days In Sunny June

The pebbles you’ve arranged

In the sand they’re strange

They speak to me like constellations as we lie here

There’s a magic I can’t hold

Your smile of honey gold

And that you never seem to be in short supply of

CHORUS:

Oooh…so baby let’s get it on

Drinking wine and killing time sitting in the summer sun

You know, I wanted you so long

So why’d you have to drop that bomb on me

Lazy days, crazy doll

You said we been friends too long

Seven days in sunny june

Were long enough to bloom

The flowers on the summer dress you wore in spring

The way we laughed as one

And then you dropped the bomb

That I know you too long for us to have a thing

REPEAT CHORUS (2X)

Could it be this, the starfish in your eyes

Tell our silent wings, you fly away on

Seven days in sunny june

Were long enough to bloom

The flowers on that sunbeam dress you wore in spring

We laughed as one, why’d you drop that bomb on me

REPEAT CHORUS

Could it be this…

The honeysuckle guess you seem to show me

Could it be this…

For seven days in june I wasn’t lonely

Could it be this…

You never gave me time to say I love you

Could it be this…

I know you don’t believe me, but it’s so true

Don’t walk away from me girl

I read the stories in your eyes

- 転職ならen
- 派遣ならen
 
1ページ中1ページ目を表示(合計:2件)