はてなキーワード: トートーとは
そりゃどうでもいい話してる自覚はあるよ。でも発音が完全に「東都」と同じなんだよ。
TOTOを読もうと思ったら普通はCMと同じトートーになるだろ。
でもそいつは「トウ↓ト」なんだよ。気になるってだけなんだけどさ。
Permalink | 記事への反応(0) | 17:37
ツイートシェア
アルファベット一個一個読むときもあればそうじゃない時もあるのクソ。WHOはフーじゃないのにGNUはヌーなの頭おかしい。ISISもアイエスアイエスじゃなくてアイシスなの頭おかしい。CIAはチアじゃなくてシーアイエーなの何なの。FBIはフビじゃなくてエフビーアイ。IBMはアイビーエム。TOEICはトーイック。TOTOはトートー。
Permalink | 記事への反応(5) | 19:32
イナックスを使ってる人は心を改めましょう
Permalink | 記事への反応(2) | 17:40
トトロ「トートーロォー」
メイ「あなたキビトっていうのね!」
トトロ「…………」
Permalink | 記事への反応(0) | 08:33
声に出すと「トートー」と「トト」って違いがあるけど
本場の外人さんだと同じ発音なんかな
Permalink | 記事への反応(1) | 07:11
俺にとっては未就学児の頃から親しんでいたドリトル先生のいち翻訳家というイメージしかない
でも翻訳ものにありがちなクソさが今思うと全然なくてコドモに読み聞かせても理解できるっていうヤバすぎる翻訳スキルだったんだな今思うと
しかしドリトル先生以外のオリジナルは一冊も読んだこと無いんだよな
ぐぐってたらこんなんみつけた→新訳「ドリトル先生アフリカへ行く」新旧を比較してみた - 紺色のひと
うーんまた久しぶりに読みたく鳴ってきたなあ
月へゆくの挿絵のキモさは今見ても多分キモい
あれめっちゃ不気味だった
緑のカナリアが長くて自力で全部読むの大変だったなあ
航海記のレジェンド感が好きで何度も読んでた
ねこにくやのましゅーまぐ・・・
スタビンズくん・・・
何度感情移入したことか・・・
ドラゴンボールの気の練習並に、動物語の練習したっけ・・・
トートーがいたら大丈夫っていう安心感すごかったなあ・・・
Permalink | 記事への反応(0) | 16:55
トートーミ
Permalink | 記事への反応(1) | 13:48