2021-06-15

anond:20210615115718

なんかコメントの反応で話の趣旨がズレたものが多くない?「ハーフの子供だから漢字カタカナ混じった名前だった」ってそりゃ日本国籍を持ってれば漢字カタカナ混じりの名前つけられるでしょ。外国籍の子供の名前カタカナ漢字しか日本役所に届け出できないことを元Twitterでは問題視していて、日本まれ日本育ちの特別永住者在日外国人の子供の名前に使える文字日本国籍と同じように「漢字カタカナ平仮名」全部を使用可能にしてくれっていうのが主張な。

 

FUNI@ストリート大学さんはTwitterを使っています日本制度にミドルネームはないので言葉とサーナの間にスペースは空けられませんと念押しが… 飲みましょう しか海外で生まれた妻はミドルネームOKです 今後日本まれ日本育ちの外国人ひらがなで「もち」とか名付けたい人もでてくるとおもいます 名付ける権利くれ https://t.co/ZVlVdjNU1y」 / Twitter

https://twitter.com/Funi2222/status/1404428507816464389

 

外国籍の子供なら母国語での表記が「本名」であり日本表記便宜上のものしかいからいいのでは、とは思うけど日本特別永住者歴史的経緯が複雑で今でも差別が続いてるから考慮しなきゃいけない

 

外国籍名前表記出生届戸籍住民登録での違いの解説

外国籍の子出生届ひらがなが使えないのは差別? - Togetter

https://togetter.com/li/1174653

記事への反応 -
  • ・本国では本国語で筆記する名前があるのだから日本の届け出でその読み方としてカタカナ名を登録させるのはおかしくない(本国語の名前があるはずで、カタカナはその代替でしかな...

    • なんかコメントの反応で話の趣旨がズレたものが多くない?「ハーフの子供だから漢字とカタカナ混じった名前だった」ってそりゃ日本国籍を持ってれば漢字とカタカナ混じりの名前つ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん