使い所によっては問題無いけど、相手を貶める目的で発されたと分かる状況では頭が悪い。
各方面からツッコマレ放題じゃないですか、ウケるーっていうやつ。フルボッコだ。
「非常識な事言うな」
それにしても往来で大声でやるこっちゃないので場所を変えようぜと宥める仕事を何故か強いられる立ち位置の自分。アホである。
しかし、そのアホは
「外聞が悪いので」
という言葉を理解できずに聞き返してきた。聞き取れなかったんじゃない、単語の意味が分からなかったのだ。
ええ~マジかよ、日本人の一般常識とやらを語ったアホが、マジかよ。ってなりつつ
「世間体が良くないので」
と言い換えてもピんと来ないらしく何か吠えた。これも状況が分かっていないのでは無く、単語の意味が分からない事が知れる返しだった。
「体裁とかって意味です。ちょっとニュアンスがズレますけど、あとは人目を憚るとか」
で、やっと微妙に通じた。
あえて因んでおくと「はばかる」は通じなかった。
マジかよウケる。
本とか読まない人ですか~?ウケる。
日本人の常識(笑)とか語る割に中学生までの国語の教科書にきっと載ってる(知らんけど)言い回しが理解できないとか、
ってなって。そも自分含めアホしか居ない空間なのに、余計に頭の悪くなる会話が、とても楽しい時間に脳内変換できた。
ので、書いとく。
日本語では主語が明確でないだけだ 欧米では「神が」 中国では「党が」 日本では「世間が」「常識が」 外国に行っても似たようなもんだよ
すんません、書き方が悪かった。 「外聞が悪い」 のくだりは、その前の発言を窘めたんじゃなくて、内容に関わらず大声で言い立てる行為がアレなので場所を変えましょうね。的な状況...