2015-03-24

英語が使えるようになって自分の脳が劣っているかもしれないと感じた事

タイトルに書いた通り英語が話せるようになって気付いた自分の障害疑惑

ただそれが何の障害なのか、ただの勘違いなのかは分からない為

自分に起きた事を書いていこうと思う。

前提の知能として

・中高の英語10段階中2か3しか取った事がない

・その2や3も補習を受けたり個人的質問に行ったりして恩情で貰ったもの

・それ以外の教科は8〜10

幼児の時に英会話教室に数ヶ月通っただけで以降20代半ばまで

一切英語に関わらずに生活をしてきた。

多分平均的な日本人以上に英語遮断してきたし理解も出来なかったと思う。

その理由は単純に英単語が読めないから

rhythmなど独特なルールが読めないならまだしも中学生で習ったような単語も読めない。

単語を覚える時はアルファベットのまま覚えていた。

(例えばappleならえーぴーぴーえるいー)

それでもまぁなんとか中高大と過ごせたし、

卒業後は触れる機会さえ無いので問題は無かった。

25の時に自分趣味英語圏で賑わっている事を知り

情報収集や物品の購入も英語で行った方が格段に良かったので

安易な考えだがそこから英語勉強を始めた。

しかしながら相変わらず単語も読めない。

発音記号の本を買っても理解が出来ず

よくはてブに挙げられているような座学を実践するのは

自分能力を大幅に超えていた為出来なかった。

そんな自分が選んだのはひたすらに

英語圏番組ラジオを観て聞き続ける事だった。

子供も耳から言葉を覚えると言うし、理解が一切出来ない状況は子供と一緒。

ならば子供言葉を覚えるのと同じ様にすれば自分英語理解できるのでは?」

そんなバカが考えつきそうな方法

スポンジの様に柔らかな頭とコンクリブロックの様に硬い頭を

同列に考えること自体荒唐無稽ではあるのだが

どうも頭を使わずに生きてきたせいか

この方法自分にぴったりで3年ほどでそこそこ話せるように。

あれだけ覚えられなかったスペルも音から覚えたからなのか

何度も書いて覚えるという事もなく聞けばスペルを知らない単語も書けるようになった。

趣味に使用する範囲では充分過ぎる程に使えるようになっていたので

ここはひとつ腕試をとケンブリッジ英検最上級であるCPEを受けた所結果はAグレードと

自分が思っていた以上に使えていることに驚いた。

ここでやっと冒頭の話になるのだが

英語の頭で見聞き話しているとき日本語が出てきても理解が出来ないのだ。

逆もあり日本語の頭になっていると英語理解出来ない。

理解出来ないといっても5秒程考えれば反応は出来るのだが

日本語の頭で日本語を話しかけられる・英語の頭で英語を話しかけられる時のように

普通の反射的な反応が出来ない。

どうも英語日本語がそれぞれ頭の中で独立しているようで翻訳通訳の様な事が出来ないのだ。

例えば携帯英語動画を見て笑っていたとする。

日本語で「何が面白かったの?」と聞かれてもすぐに反応が出来ない

暫くしてどこが面白かったのか説明しようとしても英語ならすらすら説明できるのに

日本語ではたどたどしくなり説明が出来ない。

英語日本語を入れ替えても同じ事が起こってしまう。

これは訓練を積めば他の人と同じ様に通訳翻訳が出来るようになるのか

それともそれが出来ない脳なのか

どちらなんだろう。

  • なにこのくっそ読みにくくて頭悪そうな文章 英語で書いたのを機械翻訳したの?

    • こいつ相当頭悪いな。 元文章は読みやすいぞ。もっと短くまとめられそうだが。

      • お前自身も頭悪いな。 ダラダラ長い上に内容の割に1文1文が妙に短くて改行が多すぎる時点で読みにくいって事が理解できないのはお前の脳みそがうんこだから。 それを指摘できずに...

        • 指摘は同意できるけど、文章としてはちゃんとしてて、糞文だらけのネット書き込みの中ではかなり読みやすいほうだと思ったけど。 スマホだと改行で崩れるから駄目なのかな。

  • そのうち脳梁が太くなって左右の脳の使い分けが早くなっていくので慣れるまでの辛抱。

  • 無駄な説明が多い。 改行が多い。 そのわりに読点が少ない。 というあたりが微妙な読みにくさの原因かな。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん