英語のツイートとかブログ記事とかのリンク貼って「技術xxの最新版ではxxが改善されたのか」とかソース読めば分かる感想添えたツイートがそこそこリツート、いいねされてるとかそんなんばっかりじゃん日本のWebエンジニアコミュニティなんて。
心底うんざりしてるんだわ俺もこの現状に。
本当に良いエンジニアさんの質の高い情報と英語全く読めない人に日本語でツールの使い方書いてプレゼンス上げようとしてる輩の情報は腐る程あるのになぜが「gitの管理にどのソフトを使えばいいかわかりません」とか「ReactのState変えたのに何で画面更新されないの?」など初級者レベルの投降が全然無いっていうびつな状態だよネット上のWebエンジニアクラスタ。
英語読めない & ググレカス文化で初心者が投稿しにくい人たちの間に形成される雰囲気がQiita芸人のプレゼンス稼ぎにもってこいな状況になっちゃった。
みんなもう一回この記事を読んだ方がいい。
インターネットによって世界が1つにつながっているにもかかわらず、英語という最大のファイアウォールのために、最先端の議論やサービスから取り残され、日本人しか生息しない独...
英語のツイートとかブログ記事とかのリンク貼って「技術xxの最新版ではxxが改善されたのか」とかソース読めば分かる感想添えたツイートがそこそこリツート、いいねされてるとかそん...
全部おっしゃる通り。知見が得られました。
ほんこれ いい指摘なんだけど正論すぎてブクマつかねーなw
(1) 英語ができない インターネットによって世界が1つにつながっているにもかかわらず、英語という最大のファイアウォールのために、最先端の議論やサービスから取り残され、日本人...
うわ。これ実に正しい。反論のしようがない。
MSDNの原典にあたるしかなかった20年前
わかります^^ https://anond.hatelabo.jp/20170728223725
Despite of the fact which Internet has connected people in the world, due to the crucial firewall - English, Japanese Engineers couldn't join advanced technology discussion and catch up latest services. Instead of that,they have just kept maintaini...
Despite in an age of the internet that has connected people of all over the world, Japanese engineers have been left behind latest trends of discussions or services due to the crucial firewall - English. Consequently, they have only been stuck with t...
ようこそ外圧至上主義の教室へ
すげぇ。まったくその通りです。 翻訳しました、みたいなサイトが多すぎて萎える。
尽管人们通过互联网互相连接,日本人因为英语-这个最大防火墙-的存在就比最尖端的议论而服务落后,保守只有日本人存在的独特生态系(hatena,qiita,niconico等等)。要是这是文化的话...
英語を勉強しようという気になれた(するとは言っていない) ありがとう
英語を勉強しようという気になれた(するとは言っていない) ありがとう