はてなキーワード: Puddingとは
こっちはみらい翻訳。
"I love you." と5行目の主語は同じくダメ。あと、4行目5行目の後半の目的語がちゃんと特定できていない。
Googleの勝ちか。
Pudding is delicious. I love you.
Fruit jelly... is certainly delicious.
It is juicy and has a fruity texture, and the pulp and seeds are in it to reproduce the texture.
But if you have raw fruit and a really fancy fruit jelly, you'll get some fruit, right?
If you have egg and milk sets and pudding lined up, take them out.
Google翻訳してみた。
"I love You." がダメなのと5行目の主語がyouになってしまっている以外は結構やるやん。
"delicious is delicious" はイマイチか。
Pudding is delicious. I love You.
Fruit jelly is ... delicious is delicious.
It has a fresh and fruity feel and the texture is reproduced with the flesh and seeds.
But if you have raw fruit and superb fruit jelly lined up, you'll get the fruit, right?
If you have eggs and milk set and pudding side by side, take the pudding.
The proof of the pudding is in the eating.