2021-03-25

ハラスメントしちゃったのかな

同期にハラスメントしちゃったのかもしれない。少し前に転職日常的に英語を使う環境で働いてる。私に一週間遅れててあるバイリンガルがチームに加わった。海外10年以上暮らし、現地大学卒業した即戦力という噂だったので、かなりの期待と敬意を持って彼に接していた。願わくは、私に振られていた山積みのマニュアル翻訳タスク分散したい、という腹積もりもあった。

私はiBT100を越えない程度の英語話者で、純ジャパにしてはぼちぼち、バイリンガルには一生敵わないというレベルである。同期は当然、私なんかよりずっとすげえんだろうな、と下から目線で接していた訳だ。

研修がある程度、進んだ段階で例の同期がかなり苦しそうにしていた。心配になり声をかけた。

大丈夫ですか?

 ─ 「私、理解するのが遅いかもしれません」

きっと大丈夫ですよ。慣れ親しみのないジャンルですもんね。業務の中で繰り返し使っていけば身に付きますよ。

 ─「そういうものですかね」

それにドキュメント英文なので○○さんには言語アドバンテージがあるからきっと習熟早いですよ。

 ─「そういうの、プレッシャーなんです。私、英語ちゃん勉強してきた訳ではなくて。アドバンテージなんてないんです」

あっ...... いや、ごめん。

よくよく聞いてみると日本人学校に通っていた期間も長く、今は英語よりも日本語の方が得意とのことだった。セミリンガルという概念がある事も初めて知った。後の祭りだが、勝手に期待してプレッシャーかけてすまんかった。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん