1話から思ってたけど、行間を埋めるために追加された原作にないセリフのことごとくがクソなんだよなあ・・・
漫画だとシロさんがつんけんしてもその直後にモノローグとかケンジとの会話とかでトゲヌキして読者を納得させてストレス緩和させるシーンがあるんだけど、
それがないんだよなドラマ版だと
たとえば今回の8話だと、シロさんが冒頭でそっけなくして態度悪くしてた理由が直後に説明されない
マンガだとモノローグであのときこう思ってたんだってのが説明される
そもそも最初のお食事回のときシロさんの会話zeroだったしマンガだと
原作エピソードつぎはぎするのはいいんだけど、ドラマ版のぐっちゃぐちゃにつぎはぎされたのを見ると、原作のすごさ(1話ごとの短編のまとまりがありつつも他のエピソードとほどよく絡んでいく感じ)があらためて再確認される
冒頭の桃をラストにつなげるのはいいんだけど、冷蔵庫に桃がぽつんと入っててそれをケンジがみつけて一人で切って食って「俺シロさんに愛されてる!」って一人で悶えるだけなのはちげーだろ
せめてシロさんがいるときにやれよそれを
正直ケンジがシロさんに愛想つかさない理由がわからないわドラマ版だと
あと8話できになったこまけーとこだと
かなり年下のはずのヨシくんのほうが頭はげてておじーさん手前のテツさんのほうが髪フッサフサで真っ黒wwwwwwwwww
いや逆だろwwwwwwwwww
ほんとわかる。ほんとわかる。辛すぎて早々に離脱してしまった。