私は
さも、当然の
ように
対象国の
虫ずが、走る方
でして
なら
従い
使用者で、ある
日本人が
正しく、理解できる
言語で、示すべきだ
と、考えます
此は
TOECで、いえば
900点越えの、英語力が
要る
の、では?
日本人の、中に
正しく、読める
人間が
どれだけ、豊富に
いる
で、しょうか?
此の国の、判例
軽視するのか!!
的な?
て、だけですから
因みに
確か
契約を、断行した
と、
容易に、推定が
契約に、関する
権利を
企業側は、逸する」
と、言うものが
あったように、思います
英語で、示して
読めない
と、申し立てられたら
請求権を
一切、消失する
と、なれば
流石の、オートディスクも
動きますかね?
兎に角、私
超えられる
と、でも
思っとるのかい!!
英語を、示して
金、取れる
と、でも
思っとるんかい!!
何語を、望むの?
と、聞いたなら
表示せんかい!!
て、事です
返信が、ダブったり
している、のは
こう言う、サイトの
使用に、不慣れで
色々、試した
結果です
お見苦しくて、済みません
ライセンス契約時の、使用条件が 日本語で、無く 読めません 日本は、過去 其の、先達達の 功績に、より 英語に、頼らない 文化圏を 構築、しました しかも、日本人は ユー...
私は 英語を、共通語として さも、当然の ように 対象国の 法律や、判例を、 無視して、強要される事に 虫ずが、走る方 でして 日本国内で、契約する なら 判例、ひいては、...