簡単に言うと、子供を叱るべきか否かという事について口論になった。
自分としては、子供はまだ1歳ちょっとで強めに叱っても致し方なし。それにそこまで大事ではないのでは、との考え。
嫁はその段差で躓いたらどう責任を取るのか?金輪際躾は頼まない、お前の軽い認識に”引く” と言い放たれたのが昨日。
今日、嫁の枕に敷くタオルを出そうと押し入れからタオルを出したら、「もう出しているからいらない!!!!」と英語でキツく言われてしまった。
(子供を拭くタオルも同じものを使っていて、嫁としては子供用の入浴用はもう出しているから要らない、と勘違いしたのだと思う)
説明する気も萎えてしまい、寝床の準備をするだけで此処まで理不尽に言われなければならないのかと、悲しくなって嫁に隠れて泣いてしまった。
帰国子女で、日本人だが英語がネイティブなのは知っているけれども、今回英語で言われたことで、いつもよりもとても距離を感じた。
妊娠・出産でホルモンバランスがおかしくなるとは聞いていたし、変になったらゴメンね、と嫁から妊娠前には聞いていたけれど、
やっぱりそういうものなのだろうか?なんだか昨日・今日の事がとても辛くて、嫁ともう話ができなくなってしまった。
このままだと最低限の会話となるのか、家庭内別居となるのか、というところなのだろうか。
昨日今回の経緯について諸々謝ったのだけれども、”軽蔑”が返答だった。
どちらが悪いのか?というのはこちらが言っても致し方ないので省略。