2015-08-16

とある都内ゴミ紛争

去年引っ越して来たマンション入り口の横にゴミ置場がある。

そこは、カラス予防のネットが置かれていることがゴミ置場の目印となっており、ダストボックスなどはなかった。

引っ越して数日後、マンション入り口の前に、おそらくカラスによって引き裂かれたであろうゴミ袋と、中に入っていたであろうたまごの殻や糸こんにゃく、腐った野菜などが広範囲にわたり散乱していた。

そして、同じようなことが週に2日は起こるようになった。

原因は、ゴミの集積日に関係なく生ゴミ放置する、ゴミ袋にネットをかぶせてないのは明らかだった。

ある日、散乱した生ゴミと一緒に、日本語の授業のテスト用紙があった。名前漢字で書かれており、中国人のようだった。

僕は管理会社電話をし、それまでの経緯と中国人名前があることを告げた。

すると、そのマンションには中国人はいませんということと、大家さんに伝えますと回答された。

しばらくして、ダストボックスが設置された。

しかし、ダストボックスがあるにも関わらず、ダストボックスの前にゴミを置いたり、明らかな粗大ゴミをいくつも放置したり、大した変化はなかった。

住んでみてわかったのが、隣に明らかに単身用の古びたマンションアパート?が二棟あり、そこの住民もこのマンションゴミ置場を使ってるようだ。

自分若い頃は、公共マナーとか大して考えなかったから、それほど多くのことを見ず知らずの他人に期待はしていない。

ただ、本当にここはゴミマナーがひどい。

朝、会社に行く時に散乱した生ゴミの間を通るのは、思ってるよりも気分が悪い。

そして今、牛角キムチパック250gの残骸パックが7個、ダストボックスの中に袋に入れられず直で放置されている。。

中国語韓国語で、「ゴミ指定曜日に、ダストボックスの中に捨てて下さい。」ってどう書けばいいんですか?

  • Refuse to specify the day of the week, it should be discarded in the dust box. Kukataa kutaja siku ya wiki, ni lazima kuondolewa katika sanduku vumbi. 拒绝指定一周中的一天,它应该被丢弃在灰尘盒。 쓰레기는 지정된 요일에 ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん