語源は一緒、と言うかそもそもbar自体それ程古い言葉でないんですが。。。
しかも、「意味」を言うならスペインの場での「バル」は居酒屋見たいなものだけを指すものではない。
ただの居酒屋じゃん。
場合によってはスペイン語の名前があるだけとか、もしくはスペインとか全く関係なく
あと、笑えたのが、スペイン風の居酒屋のことをばるっていうんだーってのだけを知ってるバカが作ったのか、
小さな料理をちょこちょこ出してコレが本場スペインのバルだ!とか。
ホントアホかと。
そんなことも知らずにバルバル言ってるお前みたいな奴がキモイ、って言ってるの。
恐ろしいキモさだな、お前。
なんで日本で「バル」って使うんだろう? バーが日本語になってるのに。 んで、「バル」ッテも別にスペインとか全く関係ないというキモさ。てかそれすら知らないキモさ。
いやバルっつったらスペイン料理の店だろ。 俺はよく行くんだよバル。
いや、単純にスペイン語圏の料理出してる 気軽な飲み屋が「バル」だぞ。 日本語で「居酒屋」と同じだ。 皆知ってる。キモいのはおまえだけだ。
お前も十分キモイわ。 バルってどういうスペル書くのかも知らないくせにほざくな。 そしてそんなことも知らずにバーとは全く関係ないオシャレ用語だと思ってる お前みたいのが一番...
俺「スペイン語圏」って書いたやん…。 ちょっと無茶苦茶過ぎないですかね。 どこの辺りの料理に寄せるかで 発音変えても別にいいじゃないですか。 皆わかってるよそんなん。
語源は一緒、と言うかそもそもbar自体それ程古い言葉でないんですが。。。 しかも、「意味」を言うならスペインの場での「バル」は居酒屋見たいなものだけを指すものではない。 もっ...