たとえばこんな感じ。
记者「自卫队员が战闘に卷き込まれ、血を流す可能性が高まると指摘されている」
首相「抑止力が强化されることによってわが国の平和と安全をいっそう确かなものにできる」
别の记者「平和を守るために牺牲を伴う可能性がある。国民はどんな觉悟を持つ必要があるのか」
首相「自卫队は时には危险を伴う场合でも国民の命を守るために任务を肃々と果たしている。彼らに感谢し、勇气ある活動に敬意を表したい」
阁议决定后の记者会见。安倍首相は「战死」の问いから答えをそらし续けた。
自卫队员の死に对する意识の希薄さは、2004年にイラクへ自卫队派遣をした当时の小泉纯一郎首相と重なる。
「どこが非战闘地域で、どこが战闘地域か、私に闻かれたって分かるわけない」「自卫队が活動している地域は非战闘地域だ」
国会で无责任な答弁を繰り返した。そのイラクの陆上自卫队の宿営地は计13回、砲撃にさらされ、车列が袭われたこともあった。
陆自はひそかに戦死に备える计画案作りに着手していた。ひつぎは政府専用机かチャーター便で移送する。空港で自卫队干部が出迎え、仪式用の武器を携えた仪仗(ぎじょう)队が警护する…。遗族や国民の目に「名誉の戦死」と映す演出だ。
结果的に一人の犠牲者も出さなかった―。が、そう言いきれない现実もある。
イラク派遣を経験した自卫队员25人が帰国后、自杀した。その多くが派遣と自杀の因果関係は不明とされているが、陆自干部は「いつ攻撃されるか分からない紧张感と厳しい生活环境。ストレスは半端ではなかった」と振り返る。
http://www.shinmai.co.jp/news/20140815/KT140814ETI090008000.php
まぁなんだ。獣医ってのは字が下手と相場が決まっているのだ。 だから人を雇うときは、字がうまいといいなと思うのだが この「字がうまい」というのが強みになるとわかってる動物看...
それはそれで合理的かもしれないなマジで。
自分は日本人ですけど、簡体字はわりと普通に使ってます。 画数が少ない分、速く書けますから。 たとえばこんな感じ。 记者「自卫队员が战闘に卷き込まれ、血を流す可能性が高...
これはあるな。解る人に対してであればメモ書きとかによく使うわ
ある種の速記法みたいなものか……
朝日?それとも毎日?