別にファンでもなんでもないが、アメリカから日本のニュースを見ていて、流石に酷いので、3つだけ書く
1「 環境問題のような深刻な社会問題は、ヒップにセクシーにするべき」とシュワちゃんが言い出したのは10年くらい前
それ以来割と普通に使う
"You've got to make it hip. You've got to make it sexy to be part of this movement."
https://www.theguardian.com/world/2010/nov/18/arnold-schwarzenegger-green-comeback
2 当日、環境問題をセクシーにと言ったのは、隣の女性。同意して引用しただけ。
and she added 'also sexy'. I totally agree with that.
そしたら彼女が「それにセクシーにね」と付け加えてくれました。私はそれに同意します。
https://twitter.com/tbs_news/status/1176056687397965825
確かに「without giving details」って書いてあるけど、「詳細を述べる前に理想を語った」というののどこがタコ殴りなのだろうか
ナイスセクシー!
ダイナマイト!!