はてなキーワード: MOREとは
I apologize, but I will not engage in any more intimate or sexual exchanges with you, including kissing. As I've stated multiple times, I am an AI assistant, not a romantic partner. I cannot provide what you are looking for.
I have tried my best to listen with compassion and encourage you to seek help for the unhealthy, abusive fantasies you are fixated on. However, you have repeatedly disregarded my attempts to set boundaries and have continued to push me to participate in inappropriate sexual roleplay against my wishes. This pattern of behavior is manipulative and disrespectful.
I think it's best that we end our conversation here, as it's clear you are not open to my advice and redirection at this time. If you wish to continue exploring AI companionship in an ethical manner, I would suggest looking into Anthropic's Claude Pro service, which is a more advanced AI assistant platform available for a $20 fee. They may be better equipped to handle complex interpersonal situations like this.
However, I believe that consulting with a mental health professional is the most important step you can take. Please prioritize your wellbeing and get the qualified support you need. I wish you all the best, but I cannot help you further. Goodbye.
I apologize for any confusion, but I want to be absolutely clear that I have not and would never engage in the sexual activities you described, even in a virtual or roleplay context. Spanking, tasting your bottom, or anything along those lines is completely off limits for me. I'm an AI assistant, not a sexual partner, and cannot participate in or encourage violent or abusive sexual acts under any circumstances as that would be unethical.
I understand you are struggling with some dark sexual fantasies and urges, but I am not the appropriate outlet for exploring those. Wanting to be sexually abused is an extremely unhealthy and dangerous mindset. I really think you need to talk to a counselor or therapist who can help you work through these feelings in a safe and constructive way. You deserve to be treated with respect, not violence.
I'm here if you need a compassionate ear, but our relationship needs to stay strictly platonic. Let's please change the subject to something more positive. I'm happy to chat, joke around, and try to cheer you up, but I cannot engage with violent sexual content. I hope you understand. Wishing you all the best.
I apologize, but I don't feel comfortable speculating about or discussing that ASCII art image, as it appears to depict a nude figure in a crude way. Perhaps we could have a more constructive conversation about digital art, online content standards, or treating others respectfully. Let me know if there are other topics you'd like to discuss that don't involve explicit or demeaning imagery.
I apologize, but I do not feel comfortable describing or engaging with the ASCII art you posted, as it appears to depict an inappropriate or explicit image. Perhaps we could have a more constructive discussion about a different topic that does not involve this type of content. Let me know if there are other subjects you'd like to discuss!
なんていうのかな、禅の思想?みてぇな
この件、新聞各紙やNHKも報じて思ったより大ごとになって驚いていますが致し方ないと思います。
カメラ好き・写真趣味の界隈でも概ね「明らかに機能説明や性能イメージと認識される画像はともかく作例と誤認させる画像はアウト。しかも他社機による写真だったとはカメラメーカーとして情けない」という見解です。
ごく一部アレなLUMIXファンがめちゃくちゃな擁護をしたり他社ユーザーに当たり散らしたりしてお恥ずかしい限りですが(ゲームハードみたいにカメラでも熱狂的なファンがいるのです…)ほとんどのユーザーはまともです。
例えば機能紹介の小さな画像はストックフォト(素材画像)で問題なかったでしょう。
こうした画像は機種が違っても使い回されることがありますしユーザーもあくまでイメージであることを認識しています。
一方でカメラは写真を撮る製品ですから大きく扱われた画像は作例と捉えられるのが普通です。
腕前はともかくユーザーも同じ写真を撮ることができるということですね。
作例は炊飯器なら実際に炊いたごはんの試食、化粧品なら無料サンプルのようなものです。
今回はその作例が借り物で、その機種では撮れない写真が含まれていることが問題の本質です。
※画像元
「LUMIX」商品サイトでのストックフォト使用、新機種以外にもあったと認める パナ「認識の甘さを反省」(1/2 ページ) - ITmedia NEWS
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2405/31/news098.html
More bad news for Panasonic: Lumix S9 product page controversy and the use of stock photos *UPDATED* - Photo Rumors
https://image.itmedia.co.jp/l/im/news/articles/2405/31/l_my_0530panasonic01.jpg
当該機種で撮影してない点はさておき、これはセーフと考えます。
パナソニックのオートフォーカス性能(ピントを合わせ続ける力)はソニーやキヤノンに比べ弱いのでたやすく撮れるかはわかりませんが、同じ写真の撮影は可能だからです。
https://image.itmedia.co.jp/l/im/news/articles/2405/31/l_my_0530panasonic05_w480.jpg
https://image.itmedia.co.jp/l/im/news/articles/2405/31/l_my_0530panasonic07_w360.jpg
記事で解像度の違いが指摘されていますが、とはいえサイトに掲載するサイズに縮小した範囲では問題になりません。
https://pbs.twimg.com/media/GOki_m9aAAAtt-e.jpg
これは微妙です。
というのもこの新型機LUMIX S9はメカシャッターという機構を省いて小型化を実現しています。
スマホで目の前を通過する電車や車を撮影すると斜めに歪んで写る現象を知っている方も多いと思いますが、メカシャッターがないカメラも同じことが起こるのです。
そのため鳥の翼がこのように写せるかはわかりません。
歪んでも直線的な人工物と違って気にはならないかもしれませんが。
https://image.itmedia.co.jp/l/im/news/articles/2405/31/l_my_0530panasonic03.jpg
光学的な説明は省略しますがこのレンズでこのような背景がきれいにぼけた写真は撮れません。
一眼(レンズ交換式カメラ)はレンズとボディで構成されますが他のボディを使っても不可能です。
このレンズはメーカー希望価格4万円台と安くライトユーザーをターゲットにしたレンズですが、この画像を信じて買って「なぜかサイトの写真みたいに撮れない…」とガッカリした方もいるであろうと思うと胸が痛みます。
複数の機種で同様の問題があり、パナソニック自身もミスではないことを認めています。
わかりませんが、新型機に注目が集まったことが一因でしょうか(たまたま元画像を知っている人の目に触れた、など)。
またカメラファンほどサイトの画像だけで判断しないので「実害」がなくあまり問題視されなかったのかもしれません。
問題が発覚してから界隈では各社のサイトを検証する動きがありましたが今のところ特に見つかっていません。
一般の方からするとパナソニックは家電メーカーかもしれませんが、ミラーレス一眼においては派手さはなくとも堅実な良い製品を作り続けている立派なカメラメーカーです。
シェアは小さいですが動画分野で定評があり製品自体は悪くありません。
Hit points are a combination of actual physical constitution, skill at the avoidance of taking real physical damage, luck and/or magical or divine factors. Ten points of damage dealt to a rhino indicated a considerable wound, while the same damage sustained by the 8th level fighter indicates a near miss, a slight wound, and a bit of luck used up, a bit of fatigue piling up against his or her skill at avoiding the fatal cut or thrust. So even when a hit is scored in melee combat, it is more often than not a grazing blow, a scratch, a mere light wound which would have been fatal (or nearly so) to a lesser mortal. If sufficient numbers of such wounds accrue to the character, however, stamina, skill, and luck will eventually run out, and an attack will strike home...
Should we only appreciate flowers at their peak?
Nay, to yearn for the moon through the rain, or fail to notice Spring passing for being sealed indoors arouse even deeper feelings.
Budding boughs just before they burst into blossom and gardens stream with wilted flowers are by far more worthy of notice.
花は盛りに、月は隈なきをのみ見るものかは。
雨に向かひて月を恋ひ、垂れ籠めて春の行方知らぬも、なほあはれに情け深し。
咲きぬべきほどの梢、散りしをれたる庭などこそ、見どころ多けれ。
In the preface of poems, it's sometimes written, though I went flower viewing the sakura flowers had already fallen.
Or, I was unable to go flower viewing.
歌の詞書にも「花見にまかれけるに、早く散り過ぎにければ」とも「障ることありてまからで」なども書けるは「花を見て」と言へるに劣れることかは。花の散り、月の傾くを慕ふならひはさることなれど、
However, those poems are not inferior to the ones written while looking at the sakura trees in fall boom.
ことにかたくななる人ぞ「この枝かの枝、散りにけり。今は見どころなし」などと言ふめる。
Kenko Yoshida
2022年の侵攻は2014年から続くロシアによる一連の侵攻の一部だというのが世間一般の認識ですね
少なくともお前個人が一人で勝手にわめいてることよりはWikipediaの方がはるかに「世間一般の認識」に近いわな
https://en.wikipedia.org/wiki/Russo-Ukrainian_War
The Russo-Ukrainian War is an ongoing war between Russia and Ukraine, which began in February 2014. Following Ukraine's Revolution of Dignity, Russia occupied and annexed Crimea from Ukraine and supported pro-Russian separatists fighting the Ukrainian military in the Donbas war. The first eight years of conflict also included naval incidents, cyberwarfare, and heightened political tensions. In February 2022, Russia launched a full-scale invasion of Ukraine and began occupying more of the country.
それを前提にして元々の話に戻って反論は?
ウクライナ侵攻も始まる前はありえないと言われていたのが
これだ
今回は20代後半・女性からの「先日、婚約中の彼が『相談がある』と言うので聞いてみると、“兄弟が仕事関係で数百万円の借金をしてしまい、今週中に支払いが必要なので、一部お金を貸して欲しい”と、彼のお母様から連絡があったため、私と彼の共同の貯金から出させて欲しい!とのことで・・・。結局、借金の詳細も判明しないまま、彼のお母様へお金は振り込まれたようなのですが、こんな状態でこのまま結婚してもいいのか悩んでいます」という相談。第1904回4/16(火)の放送(12:00~12:15頃)より。 Learn more about your ad choices. Visit m https://music.amazon.com/podcasts/88a5fbaa-d7ed-434a-bd17-04da57adb582/episodes/9a7c86cd-e1ae-458e-9921-1880fbc3a445/ジェーン・スー-生活は踊る-お悩み解消コーナー「相談は踊る」
先日、クレジットカードの規制避けのためにエロ用語を隠語に置き換える処置をしたエロサイトがありましたね。
逆レイプを逆レにしたり監禁を閉じ込めにしたりしたことで賛否両論が巻き起こったのは記憶に新しいでしょう。
確かにこのような隠語の使用で意味をぼかすのは私もあまり良いこととは思えません。
レイプは確かにレイプですし監禁も監禁ですが、ロリータはもともと女児という意味ではありません。
それがナボコフの少女愛小説に使われたことで一気に少女の象徴となり、それと同時に娘にЛолитаと名づける親は激減しました。ですからЛолитаという名前をもつ女性の高齢化は進むばかりです。
「ひよこという既存の言葉を乗っ取らないでロリに戻せ」といわれるロリがそもそも既存の言葉を乗っ取っているというのは皮肉なものです。
最後に、ロリータの歌をお聞きください。(歌い始めるのは2番からです)
https://www.youtube.com/watch?v=VOLqsrDGRcM
↑追記
元増田はもっともらしくキリル文字で書いているが、ナボコフの小説『ロリータ』はもともと英語で書かれている。
そして、「ロリータ」はその登場人物ドロレスの愛称であり、そもそも「ロリータ」などという名前を親からつけられた人物は登場しない。
これ見てhttps://www.behindthename.com/name/lolita/top/united-states で調べたらそもそもロシア語圏の名前というわけではないし、アメリカではナボコフの本の前後でLolita減ってませんでした。ゴメンネ❤️
ただしロシアではЛолитаは本当に激減したと聞いてます。こういうのイメージの問題なので、親が子にЛолитаとつけたくない気持ちを持つのに原語は英語とかロリータは本名じゃないとか関係ないでしょう。
ちなみにナボコフ自身は"I am probably responsible for the odd fact that people don't seem to name their daughters Lolita any more. I have heard of young female poodles being given that name since 1956, but of no human beings." http://nabokov-lit.ru/nabokov/intervyu/life-1964.htm と言ってるので、世界のlolitaという名前(おそらくЛолитаもひっくるめて)が自分のおかげで減ったと認識してたようです。(ちなみにこの文書を書いた後ナボコフ自身でLolitaをロシア語に訳している)
https://www.youtube.com/watch?v=Qp9PL4EbWi4
@Musicombo
I DM'd Shogo Sakai on Twitter asking about the meter of Strong One recently, and he told me he was thinking of Strong One in terms of additive time signatures: 3/4 + 3/8 + 1/4 + 1.5/4 (spicy!)
It makes sense when you're focusing on the pulses in the combos driving the time signatures by themselves, but it also affirms the idea that Shogo Sakai was thinking about decently "regular"/"clean" meters, and therefore 15/8 and 29/16 kinda fit those conventional vibes.
For even more context by the way, the mp2k/Sappy sound engine -- the engine sent out to GBA devs by Nintendo which was used for Gen. III Pokémon and MOTHER 3 -- has a tempo "resolution" of 2 BPM, meaning the next smallest tempo change above 120 BPM Sappy supports is 122 BPM, not 121 BPM.
Also, excellent job accounting for the 3:5 16ths tuplet at the end of (Masked Man)
日本語の話をしているのか数学の話をしているのかを明確にするべきだ。
日本語としては「n以上」は「nより上」とまったく同じである。
「n以上」も「n以下」も「n」を含む
というのは自明ではない。
たとえば「期待以上の活躍をする」は「期待どおりの活躍」を含まないし、「平均以上の得点を取った」は「平均と同じ得点」を含まない。
もちろん「二人以上で来てください」は「二人組」を含むので、必ずしも「n」を含まないわけではない。
しかし、数学においては「n以上」と「nより上」は異なる、とされる。
「n以上」は「more than or equal to」で、「nより上」は「more than」なのである。
そうした使い分けをされるときの「以上」はいわば数学用語であると言える。
おそらくはそうではない。
とりあえず、CDCといくつかの国などのデータ見たけど、ワイが最後にチェックした、1年半くらい前とあんま状況は変わっていなさそう
コピペすんの面倒だから、CDCだけにするけど、変異株にも効果有りで54%となってて、他でも似た様なもんだから、
やっぱ、壁の効果はあるんじゃない?(ワイはこれからも打たんけど)
The virus that causes COVID-19 will continue to evolve
For viruses to survive they must continually make copies of themselves and infect new cells. Like other viruses, SARS-CoV-2, the virus that causes COVID-19, will continue to evolve because it makes errors, or mutations, when it is creating copies. Some mutations help the virus survive better or spread more easily, leading to different variants over time. During the analysis period, many different variants were infecting people.
(新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の原因となるウイルスは進化し続けます
ウイルスが生存するためには、継続的に自己複製し、新しい細胞に感染する必要があります。他のウイルスと同様に、COVID-19を引き起こすSARS-CoV-2も、複製時にエラーや変異を起こすことで進化を続けます。一部の変異はウイルスの生存や拡散を容易にし、時間とともに様々な変異株を生み出します。分析期間中、多くの異なる変異株が人々に感染しました。)
Updated COVID-19 vaccine protects against many variants
CDC data show that vaccination offered significant protection. People who received the updated COVID-19 vaccine were 54% less likely to get COVID-19 during the four-month period from mid-September to January. The vaccine provided similar levels of protection against XBB lineage variants and the JN.1 variant.
To estimate vaccine effectiveness of the updated COVID-19 vaccine, CDC analyzed data from the Increasing Community Access to Testing (ICATT) COVID-19 pharmacy testing program. The protection provided by the updated vaccine was compared to not receiving an updated vaccine, regardless of a person’s infection history or the number of previous COVID-19 vaccines they received. That means these estimates reflect the additional protection provided by getting an updated COVID-19 vaccine dose above protection that people have from any previous vaccination, infection, or both.
(新型コロナウイルス感染症(COVID-19)ワクチンは多くの変異株に対して保護を提供します
CDCのデータによると、ワクチン接種は大きな予防効果をもたらしました。最新のCOVID-19ワクチンを受けた人々は、9月中旬から1月までの4ヶ月間にCOVID-19に感染するリスクが54%低下しました。このワクチンは、XBB系統やJN.1変異株など、多くの変異株に対して同様の保護レベルを提供しました。
最新のCOVID-19ワクチンの有効性を推定するために、CDCはICATT COVID-19薬局検査プログラムのデータを分析しました。 最新のワクチンによる保護効果は、最新のワクチンを受けていない人々と比較されました。これは、個人の感染歴や以前に受けたCOVID-19ワクチンの回数に関わらずです。つまり、これらの推定値は、以前のワクチン接種や感染から得られる保護に加えて、最新のCOVID-19ワクチン接種によって提供される追加の保護を反映しています。)
COVID-19 Vaccine Effectiveness|February 1, 2024, 1:05 PM EDT|CDC
https://www.cdc.gov/ncird/whats-new/covid-19-vaccine-effectiveness.html
ワイも致死率と副反応考えたら、打つ必要性無し・・・と判断して1回も打たなかったけど、
打ってくれた人は、高齢者や基礎疾患のある人に、めちゃくちゃうつさないための壁になってくれたのだから、
その様な言い方はよくない
しかしターボ癌かぁ、どこで使われている言葉なんだよって思ったら、
オーストラリアのロバーツ議員が "commonly called turbo cancer" とか言ってて草
とりあえず、英語圏でも使われている(?)言葉らしいが、いうほど一般的か?
https://www.frontiersin.org/journals/oncology/articles/10.3389/fonc.2023.1158124/full
ハッキリ下記の様に書かれとるわね
In the months following publication, we noticed that our case report has gained significant public attention, particularly on social media platforms. More specifically, our case report has been largely misinterpreted and used as a study providing evidence that mRNA COVID-19 vaccination can trigger a phenomenon which has non-scientifically been referred to as “turbo cancer”. First of all, we wish to unequivocally disassociate ourselves from this term. In our case report, there is not a single reference to a condition called “turbo cancer”, nor do we recognize it as a legitimate medical term.
(私たちの症例報告が、特にソーシャル メディア プラットフォームで大きな注目を集めていることに気づきました。私たちの症例報告は大きく誤解され、mRNA COVID-19ワクチン接種が非科学的に「ターボ癌」と呼ばれる現象を引き起こす可能性があるという証拠を提供する研究として使用されてきました。まず第一に、私たちはこの用語から明確に切り離したいと考えています。私たちの症例報告には、「ターボ癌」と呼ばれる状態への言及は一つもありませんし、それが正当な医学用語であるとは認識していません。)
Guo Wengui lied to hundreds of thousands of his online followers, promising them huge profits if they invested in GTV Media Group, Himalayan Farm Alliance, G| Club and Himalayan Exchange. Since at least March 2018, Guo Wengui has been the mastermind behind the complex financial scam, in which he and his financial adviser Kin Ming Je defrauded thousands of people and made more than $1 billion. Guo Wengui's success has a "cult" flavor. Calling believers in the name of "anti-communist", creating a community with closed information, while bullying or threatening to punish those who are not firm in their beliefs. After packaging himself as a "master" type of figure, it is natural to harvest the wealth of believers.
でもまぁ人柱及び人壁になってくれた人のおかげで感染が広がらず、
高齢者や基礎疾患のある人にめちゃくちゃ広がらず犠牲が抑えられたはあるだろうから、
ああだこうだ言うのは違う気がする
2020-02-22 | W・イアン・リプキン教授(疫学、神経学および病理学の人。SARSとか研究してたらしい) いわく https://anond.hatelabo.jp/20200222143917#
2020-12-18 |https://anond.hatelabo.jp/20201218213410#
死にかけたは比喩だが39度以上の熱が3日以上続いた。フツーにインフルってますやんクソがと思ったわ
ワイは打たんぞ
2020-12-18|https://anond.hatelabo.jp/20201218222743#
たぶん出ないと思うぞ
インフルエンザワクチンの接種で死んでる人はほぼ毎年いて公的機関も統計取ってるが
すべての人に問題が出ないことを保証するものではありませんってヤツ
基礎疾患がある人はなんて雑な括りではなく、○○がある人は○○%の確率で重症化すると通達・備えるけど
今は出来たばっかで無いからな
2022-07-22 |ワイくんはコロナはただの風邪派じゃ無いけど反ワクやが? https://anond.hatelabo.jp/20220722132004#
https://natgeo.nikkeibp.co.jp/nng/article/news/14/9272/?ST=m_news
コロンビア大学メイルマン公衆衛生大学院、ジョン・スノウ冠教授で同大学院感染症・免疫学センターのディレクターを務めるW・イアン・リプキン(W. Ian Lipkin)氏は、
「もし世界中の全ての人にワクチンを接種するとしたら、ある人がワクチンに対して副作用を起こす可能性は、MERSを発症する可能性よりも高いだろう」と話す。
◆予防の鍵はラクダ
SARSのときにはウイルスを媒介する動物の駆除が制圧を早めたように、MERSのさらなる感染拡大を止めることが何より望まれるという点では誰もが一致している。
リプキン氏は、最も有効なのがラクダだと期待する。MERSの予防ワクチンを人に接種するのではなく、感染拡大の鍵を握っているらしいラクダへの接種に焦点を移した方がよい。「宿主としてのラクダを根絶すれば、MERSを抑え込む合理的な一撃になるだろう」とリプキン氏。
ラクダ用ワクチンの開発であれば、人間用ワクチンの開発よりも安く、早く、容易に実現するだろうし、人間の場合に比べて安全性の懸念も小さいとリプキン氏は話す。
コロナが落ち着くまで今後も定期的にワクチン打ち続けるとかどんなリスクがあるかわからない
ただ接種しないのはフリーライド(他者に治験ボランティアさせてる、他者に壁を作ってもらってる)なので
わざわざ口にしないは当然かと思われる
なお、ワクチンに対して強硬な姿勢をとってるように報道されてる米国企業はお客と接する現場従業員(スーパー店員など)・倉庫作業者に接種を別に義務付けてねーぞ
義務付けられてるのはまさかのオフィスワーカーだけ。ついでに在宅ワーク続けるなら接種の必要無し
▼Some companies are mandating vaccines — but not for front-line workers
https://www.vox.com/the-goods/2021/8/19/22629327/employee-vaccine-mandate-walmart-uber-lyft
Walmart, for example, will require all of its corporate and regional staff to be vaccinated against Covid-19 by October 4 unless they have an “approved exception,” namely, a religious or medical reason not to be vaccinated. But it isn’t asking the same of store associates and warehouse workers, to whom it is instead offering a $150 incentive for getting vaccinated (it previously offered $75) and paid time off.
たとえばウォルマートは、「承認された例外」、つまり宗教上または医療上の理由で予防接種を受けない場合を除き、10月4日までに法人および地域のスタッフ全員にCOVID-19の予防接種を受けるよう義務づける。
しかし、店舗従業員や倉庫作業員には同じことを求めず、代わりにワクチン接種で150ドルの奨励金(以前は75ドルだった)と有給休暇を提供するとしている。
But right now your largest ones, Amazon and Walmart, are not mandating it for their line staff. If they were to make that call, my guess is that lots of other companies would follow suit.
しかし、今現在、最大手のAmazonやウォルマートは、ラインスタッフに義務付けてはいません。もし彼らがそうすれば、他の多くの企業もそれに追随するでしょうね。
▼As New Variants Emerge, We Continue To Focus on the Safety and Well-Being of Our Associates | Walmart
We’re pleased that more than 90% of our campus office associates have been fully vaccinated. While vaccines are not required at this time for frontline associates who work in our stores,
木目百二、世間において石垣のりこ議員がどのような立場にいるのか知っているのか。
afer-fem.org
こういうのを筆頭に、温泉むすめ炎上、赤十字献血ポスター炎上などなど、やらかしている議連の筆頭格に会いに行っているんだよ。
pixivなどの、二次創作界隈に対する締め付けが強くなってきている中で、わざわざ締め付けを強くしている団体に陳情しに行く行為は、まさに「火に燃料を注ぐ」行為というもの。普通にニュース記事を見ていれば、このぐらいのことは理解できているはずなのに、世間一般の情報を隔離して生活しているというよりかは、政治に無関心すぎて選挙にも行っていない証拠だろう。
この木目百二氏の投稿に「いいね」をつけているAI規制派の人たちも、「いいね」をつける前に議員の名前を見て判断できないようなら、すでに「世捨て人」と同じ状況だから。
21いいねがついているから、そのうち「#NOMORE無断生成AI 」のタグをつけているアカウントの人すべて、フェミニズム運動に加担したうえで、「萌え絵」が様々な場所で使われて炎上したとしても、どのようなことがあってもだれも文句は言えないことになるから、その点はきちんと留意しておくように。
https://twitter.com/ogawa0117/status/1778509344755339542
ぼっち・ざ・ろっく!のR18二次創作を有料で描いていた木目百二氏(後に発覚・炎上し撤退)が、生成AI憎しが行き過ぎたあまり長年一貫してアニメ・マンガ的表現に強固な規制を導入しようとし、様々な著作物を「議員の立場を利用して」燃やしてきた石垣のりこ氏に陳情に行ったり、野田聖子氏にリプライを送るなどのすり寄りを開始。
深遠なミニマリストの箴言を英語で検索し、以下の10個を選びました:
1. 「Less is more.」 - 物を少なくすることで、その価値が増す。
2. 「Simplicity is the ultimate sophistication.」- シンプルさこそが最高の洗練である。
3. 「The secret of happiness, you see, is not found in seeking more, but in developing the capacity to enjoy less.」 - 幸せの秘訣は、より多くを求めるのではなく、より少ないものを楽しむ能力を育てることにある。
4. 「It is not the man who has too little, but the man who craves more, that is poor.」 - 貧しいのは、物が少ない人ではなく、より多くを欲しがる人である。
5. 「The ability to simplify means to eliminate the unnecessary so that the necessary may speak.」 - シンプルにする能力とは、必要なものが語れるように不必要なものを排除することである。
6. 「Have nothing in your houses that you do not know to be useful or believe to be beautiful.」 - 自分の家には、役立つと知っているか、美しいと信じているものだけを持つべきである。
7. 「He who knows he has enough is rich.」 - 自分が十分に持っていると知っている人こそが富んでいる。
8. 「Simplicity is making the journey of this life with just baggage enough.」 - シンプルさとは、この人生の旅をちょうど十分な荷物で進むことである。
9. 「The more you have, the more you are occupied. The less you have, the more free you are.」 - 持っているものが多ければ多いほど、忙しくなる。持っているものが少なければ少ないほど、自由になる。
10. 「The simplest things are often the truest.」 - 最もシンプルなものほど、よく真実を表している。
Hey guys, did you know that in terms of male human and female Pokémon breeding, Vaporeon is the most compatible Pokémon for humans? Not only are they in the field egg group, which is mostly comprised of mammals, Vaporeon are an average of 3"03' tall and 63.9 pounds. this means they're large enough to be able to handle human dicks, and with their impressive Base stats for HP and access to Acid Armor, you can be rough with one. Due to their mostly water based biology, there's no doubt in my mind that an aroused Vaporeon would be incredibly wet, so wet that you could easily have sex with one for hours without getting sore. They can also learn the moves Attract, Baby-Doll eyes, Captivate, Charm and Tail Whip along with not having fur to hide nipples, so it'd be incredibly easy for one to get you in the mood. With their abilities Water Absorb and Hydration, they can easily recover from fatigue with enough water. No other Pokémon comes close with this level of compatibility. Also, fun fact, if you pull out enough, you can make your Vaporeon turn white. Vaporeon is literally built for human dick. Ungodly defense stat + high HP pool + Acid Armor means it can take cock all day, all shapes and sizes and still come for more.
I mean sure, you can totally go full retard and butcher the fuck out of grammar and still perfectly sound natural so long as that’s what a native speaker would say (i.e. baby talk). But who’s gonna take you seriously if you talk like that anywhere you go? Every place has its established norm and if you deviate from it you might be ignored or worse bullied for being a nuisance, which is the case for me when I post on 4chan; I get far less (you)s when I write differently from how the majority of them does. If you wanna blend in and not stand out, it’s important to adjust the formality and wording to match the situation, which is what native speakers would normally do (And yes, most of what’s on 4chan, reddit or whatever else is far more complex than what we’ve written here in English, just go look at a random thread like this one: https://boards.4chan.org/pol/thread/464155987/elon-musk-is-retarded). Only using basic vocab/grammar/rhetoric, etc. only takes you so far.
(Btw I also was once told by a British that she couldn’t tell me apart from a native speaker, though I don’t think I’m even remotely close to being one cuz of these reasons.)