OKです。
つまり、その話はキチンと載ってることは載ってるんですね?
どこに載ってるんだ?、馬鹿なジョークをキリストのキャラさえ知らずにそのまま捉えて馬鹿だな、
等と罵られましたが、通常の聖書にすら、記述はある、ということは、それは少なくとも最近出来たジョークなどではなく、
そこをミサで読むとか読まないとかはまた別の問題です。
キリスト教で無い者であれば、誰かが聖書を読んでそんな話があった、と伝え聞いてもおかしくないものではないですか?
むしろ、「聖書」といった場合に、「正しい聖書」などというのもそれは各宗派に依るもので、異教だろうと正当な宗派である、と主張しているところもあるでしょう?
それ程興味がない場合、それらの人から話を聞いても何も区別しないと思いますが。
勿論、キリスト教で無くても学術的に勉強しようと思えばしっかり学ぶ必要がありますが、現状日本でそこまで学ばなければいけないものではありませんので。
実際一度も教会で「異本の訳文」を挿入した形で読まれたことはない。
あんなところに書いてあって、誰がわざわざ読むんだろうと思っているくらい。
勿論そこに注釈があるものもあればそうでないものもあるみたいですが、少なくとも単なるジョークとかでは無いんですよね?
あなたはまるで書いてないかの様に言っていたのに、急に話が変わりましたが、知らなかったなら知らなかったできちんとそう言えば良いだけだと思いますが。
こちらは間違いはきちんと訂正してますので。
キリストも、一度犯した罪もきちんと悔い、償う気持ちがある者を許すのでは?間違いを認めず話を逸らして逃げる様な者はお許しにならないのでは?
もし、最初から知っていたけど、というのであれば申し訳有りませんが、ですが貴方の書き方は人を馬鹿にしながらそんな話は一切ない、といった類の態度でしたから。
私が聖書などを殆ど知らない事は分かっていたでしょうから、それはこういう所に書いてあるだけで、今ある大多数の宗派では読まないんだ、と言うことを言えばよかっただけだと思いますが?
反論や批判には「なるほど」と思わされることが多々あるけど、
これについて説明して下さい。なんで今回はいきなり、書いてあるけど読まない、になってるんでしょうか?
なんでもいいですが、 http://anond.hatelabo.jp/20130902171951 こちらに答えて頂けます? こちらは、自分が知らなかったり間違ってたりしたことは認めました。 ですが、あなたは、人を馬鹿に...
掲載されています。 ジョークであれば、新共同訳委員会や日本聖書協会は掲載しないでしょう。 実際読まれているかどうかはどうでもいいんですね。 「扱われていない」イコール「...