2024-10-08

三大!勘違いの多い外来語

スイートルーム

スイート」とカタカナで書くと「甘い」という意味sweet と同じだが、実際の綴りは suite。スイートホームから連想勘違いやすい。

suite は複数のものを組み合わせた一組のもの、といった意味で、クラシック組曲なども suite という。

ホテルスイートルームは二間以上の続き部屋から成る部屋のこと。

フレンチキス

フランスはお洒落上品、というイメージからフレンチキス」も軽いタッチキス理解している人がいるが、これも誤解で、情熱的なディープキスのことをフレンチキスと呼ぶ。

もっとも、フランスに対して情熱的でロマンチックな国というイメージを抱いた英語圏の人が勝手に言い出した言葉なので、本来意味先入観が混じっていることも事実

あとひとつは?

  • スイートの意味はスイートプリキュアで知った 甘いプリキュアはキラキラプリキュアアラモード

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん