しかしつくづく何度聞いても、『子育て罰』なる言葉はネーミング最悪だと思う
とにかく日本語における『罰』という言葉から受ける印象が重すぎるんだよ
子供が『子育て罰』なんて聞いたら、「お母さんはぼくのわたしのせいで苦しめられてるんだ…生まれなければよかった…死にたい…」と自分を責めること確実だぞ?
日本語の『罰』って、英語だとpenaltyとpunishmentがあって
penaltyは法律やルールを破った際に受ける罰で罰金や資格停止など、
punishmentは法律や宗教上の規律を破った際に受ける罰でpenaltyに比べ重い罰のイメージらしい
https://www.eigochigai.com/2021/09/penalty-punishment.html?m=1
でも日本語で単に『罰』と言われた場合、想像するのはかなり重い罰で、penaltyではなくpunishmentだと思うんだよね
しかも子育てなんていう法律上の罪ではない行為が対象なんだから、普通は宗教上の罰の方を連想するよ
今現在『子育て罰』と言われているものって実際は単に子育て中の女性の賃金が(労働時間の減少に応じて)減るというだけのものなので
今日のホッテントリ読んで買いたんだろうけど、筆者の意図を前提としているように読めなくて草