段階→フェーズ
偏り→バイアス
———-
ううむ…煽りで言ったつもりじゃなかったんだが、そう受け取ってしまった人もいたようで申し訳ない。確かに、見返してみると’覚えたての言葉を話したがる小学生’というのは揶揄してるイメージが強いかもでした。憶測ですが、カタカナ語を使ってるブクマカが、覚えたての言葉を使ってる小学生と同列だと言われたようで嫌だったんですよね。配慮に欠けた表現でした。
自分としては、きゃっきゃっと大人ぶってるイメージが可愛らしいというプラスのニュアンスだったので、馬鹿にする意図は無かったのです。
それにブコメ見て知りましたが、業界でカタカナ語を使われてる方もいらしたんですね。あとカタカナ語と日本語の置き換えは一対一ではないこととか。。何気なく増田書いてたのでそこまで気が回らなく、視野がつくづく狭い増田だったなあと反省しました。
職場で普通に使うやで テストフェーズでバイアスに注意しながらエビデンス作ってるやで
その辺の言葉はもう意識高い系ビジネスマン→それをネタに小馬鹿にした層→メディア→一般人を経てもう普通に普及しとる段階だぞ
ゆーてもバイのアスに突っ込めるのは男だけなんだし偏るのも仕方ないだろ
なんかぁー。ルー大柴みたいだな。 日本語を直訳調に使う人もいるよな。。
あんまりかん字を沢山(たくさん)使うと今度(こんど)はみんな「読(よ)めない」って言い出すから他に方法がない
集団感染→クラスター
エビデンス>技術的議論をしている48 証拠>裁判の話をしている 証拠をもってこい! > うったえてやる! > 異議あり!
カタカナをバカにしてればマウント取れると思ってるバカ、媒体問わず後を絶たない問題
日本語の言語仕様として 外来語をカタカナで取り込むようになってんのに それに文句言うっておかしくない?
元増田の文章、『わざわざ』外来語使ってる背伸び感が微笑ましいってだけで、文句でもなんでもないでしょ。図星突かれて火病ってる輩続出なのが、今度は滑稽w
factとかevidenceとか、もう英語のまま書けば良いのにって思う。 それくらいで日本語は崩れないし、外国人にも読みやすい書き方だと思うよ。謎発音の片仮名語も防げて一石二鳥。
「覚えたてのものをすぐ使ってみたがる人」を馬鹿にするのは、日本人の特徴だな。 日本人が外来語の上達が遅い主要な要因の一つだ。
そんなあなたも 日本人
さよなら22世紀で消える民族 さよなら沈みゆく不沈艦
カタカナじゃないけど訃報記事で「R.I.P. 」とか書いてるやつなんかムカつく
伊太利亜麺→パスタ
漢字使うのやめろボケ
よくぞ「カタカナ語」と表現してくれた。同じ文脈で「横文字」と表現する奴が多くて、「カタカナとアルファベット(横文字)は別やろ」って、いつも違和感感じてたから。