えっとそれだと、元記事にレスをしてしまっているから、
気づきにくかったので、
http://anond.hatelabo.jp/20100812210149
よろしくー
※図解
【現状】
元記事←RES
←RES
【推奨される状態】
元記事←RES←RES
すぐれた虚構は、虚構の中でのバランスが取れてる。現実からかけ離れた設定ならその設定なりにつじつまがあう法則にそって構成されてる。それに、虚構の中にリアルと共通点をもつ本質的なテーマがうまく組み込まれてる。
キャプ翼であれば夢を実現することやサッカーが本当に好きということ。そういうのって虚構が幅広い人に受け入れられるには必用なこと。それが上手く出来てる作品なら、プロフェッショナルにも共感されやすい。それができてない作品はただのオタクオナニー。
何かに対してプロフェッショナルな人間は一見違うものにも共通した本質を見出す能力に優れてるから、リアルと共通点をもつ本質的なテーマが組み込まれた虚構を楽しむ視点も持てるんだろうし。
医療モノだと、素人は技術的な話だけで釣られるけど技術面を知ってる人はそれだけじゃ釣れないし、逆に批判の材料にさえなる。だけど、医療に関わる人が現実で何を考えてるのかとかそういうところがリアルなら、受け入られるケースもでてくる。(知り合いにナースがいるのでそういう話も聞く)
自分はプログラマだけど、ラノベなんかでハッカー(大抵はクラッカーだったりするが)やプログラミングが表面的な技術面だけのステレオタイプ化された物語の道具として扱われたら、例えそれがファンタジーであっても醒めるよ。ああ、記号が欲しいだけなんだなって感じ。
逆に、技術的な説明がお粗末でも、プログラミングが上手くいったときの感じやものつくりの精神やハッカー精神がリアルに物語に組み込まれてたら感心さえするし、現実との違いも気にならず虚構として楽しめる。
でも生の魅力が強すぎて止められねぇぇぇ。
最後には、まぁゴム有でやるような金の無駄遣いはしてないからいいか、ってとこに落ち着いてしまう。
そんなこんなで止められないことをやたらと悩んでるわけじゃないんだけど、そこで悩まないことについては案外切実に悩んでる。
メタだ。
止める方がいいことはわかってる。
どうすれば止められるんだろうか?
この相談を大学時代にも相談員にしたことがあるんだが、結局うやむやにしてしまった。
ちゃんとコンドームしてるよねって聞かれたのが妙に痛い思い出だ。
「全部返せ」の全部って、いったい何がどれだけあるんだろう??
ありがとう。来るなとかいわれるかと思いました。
こうすると返事になるのかなと思ってやってみる。間違えたらごめん。
いつも読んでるんだけど、いつかなんか書きたくなったときに慌てないための練習です。
http://amg2009.blog10.fc2.com/blog-entry-281.html
「日本のサッカー場は僕らのより100倍広いのか?と思ってた。」
「翼が歩んでいた道こそ僕らの夢そのものだったんだ。」
「いつだって僕のイメージの中には翼のゴールがあったんだ。」
「三杉のオフサイドトラップを思いうかべて練習した。」
「僕はキャプテン翼でいえば三杉君」の発言あり。
ツインシュートの練習をしていたことがある。
『一緒に戦いたいキャプテン翼のキャラクターは?』という質問に対し、
「ジノ・ヘルナンデス」をチョイス。
マンガを全巻揃えている。
岬の得意としていた
ジャンピングボレーを得意技にする。
ある時、サッカー教室を開いて、子供達に「好きな選手は?」と聞いたら、
「翼・岬・日向・若林」など知らない名前が出てきてパニックに。
「なぜ翼をうちのチームに入れてくれなかったのか?」と発言。
ちなみに翼が入団したFCバルセロナは、実際に翼の入団セレモニーを行った。
翼がバルセロナに所属していることは公式に認められている。
韓国が首相談話を意図的に「誤訳」、文化財すべて返還要求の声も
韓国の中央日報によると、10日に日本政府が発表した首相談話を、韓国政府が談話の一部内容を意図的に誤訳していたことが分かり、論議を呼んでいる。
首相談話の原文では、「朝鮮王朝儀軌(ぎき)などの朝鮮半島由来の貴重な図書について、韓国の人々の期待に応えて近くこれらをお渡ししたいと思います」とされていたが、韓国政府は「お渡ししたい」の部分を「返還」と訳した。韓国政府は誤訳に対し、「われわれは『お渡し』という言葉を使いたくなかったため、韓国の視点が反映された『返還』という言葉を故意に選んだ」と述べた。
記事では、「返還」は奪ったものを返すことであり、「お渡し」は自分のものを人に与えることを意味するとし、まったく違う意味を持つ言葉であると指摘。さらに、「菅直人首相が『お渡し』という言葉をつかったのは、すでに問題は法律に基づいて解決済みであるからである」とした。
さらに記事では、韓国政府の気持ちも理解できるとしながらも、「他国首相の談話を自らの気持ちに合致するように翻訳するのは良いことではない」と批判。正確に翻訳し、日本政府の考え方を韓国国民に伝え、韓国国民に自ら判断させるべきであると主張した。
一方、中国の環球時報は12日、「首相談話は韓国で予想された効果を得ることができなかったばかりか、逆に怒りに火を注いだ」と報じた。首相談話で文化財をお渡しするとしたことで、「すべての文化財を返せ」との声が上がっており、韓国政府文物局などは、「朝鮮王朝儀軌だけの返還には断固として反対する」と発表した。(編集担当:畠山栄)
( ゚д゚)ポカーン
お互い様と言うのもあれだな。
多くのオタクはルサンチマンを抱いてはいてもオタク仲間以外にそう毒吐くわけでもないだろうし、
多くの一般人はTVのオタク嘲笑特集でもなければわざわざオタクに干渉しようと思わないだろう。
そこを橋渡ししてぶつけて楽しもうとするマスコミ(もはや報道ですらない)が悪いんだな。
ネットではそれこそわざわざ見る方が悪い。
腐は隠れようとする傾向が強いから外部から叩かれるネタに敏感なんだよね
太っていないのに豚と呼ばれる意味が分からないのか?
反論したいなら「人生に失敗したニートのお前にとってはクズなんだろうが、年収1億万円で美人の愛人がいる成功者の俺にとっては現実うめぇwww」と言えばいい。
それはお前が一日中家の中にこもってクズな部分しか見ていないから