とは言ってない。
この記事、やけにブコメが荒れてるのはクーリエ・ジャポンのタイトルが煽り気味だからだと思うんですよね。
内容は面白いのに無駄に荒れるので、こういう煽りタイトルはやめてほしい。
https://b.hatena.ne.jp/entry/s/courrier.jp/news/archives/310743/
元記事が見つかったので読んでみたところ、本文はほぼそのまま翻訳しているのにタイトルが全然違うんですよね。
海外紙の疑問「どうして日本人は子供にキラキラネームをつけるんですか?」
https://courrier.jp/news/archives/310743/
From ‘Nike’ to ‘Pikachu’ and ‘Devil’: why Japanese parents shunning traditional baby names is a sign of societal change
(訳)「ナイキ」から「ピカチュウ」「悪魔」へ:日本の親が伝統的な赤ちゃんの名前を避けるのは社会的な変化の表れである
本文もこの2点だけが重要です。
誰も「どうして日本人は子供にキラキラネームをつけるんですか?」とは言っていないし、そういう話ではない。
ものすごく好意的にみれば嘘は言っていないが、「どうして」の意味合いが変わっていると思う…
元記事のタイトルそのままでは読まれないと考えたんだと思いますが、こういう読者を馬鹿にした編集はやめてください。
たぶんこれが元ネタになった論文なので、「なんかそういうデータあるんですか?」と思った人は読んでみると面白いと思います。
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2666622722000132
バズってナンボの歩合給なので許してちょ