2022-03-31

日本政府キエフキーウと呼ぶようにするとかいう話

別にあいいんだけどさ

わざわざ呼び名を変えるってことは、要するに、

ウクライナウクライナ話者の国であって、ロシア語話者の国ではないって主張になるんだよね

これって、ロシア系住民が多い地域ウクライナから切り離そうとしているロシアの動きとも同調してないか

ウクライナロシア系住民は要らない!だったらロシア系住民が多い場所ウクライナじゃなくていいよね、みたいな)

ちゃんウクライナ政府とも話した上で決めるんだろうけど、

必要以上にウクライナ民族主義に加担する形になってて危ういなーと感じなくもない

どうせ誰も気にしないんだろうけど

でさー、ムソルグスキーの「展覧会の絵」の「キエフ大門」は「キーウの大門」にしなきゃ、みたいなこと言ってる奴もいたけど

ムソルグスキーロシア人なので普通にキエフ大門」が正解だろう

どうしても「キーウの大門」と呼びたいなら、シェイクスピアの「ヴェニスの商人」も「ヴェネツィア商人」と呼んだりすればいいよ

あと、ボロディンの「イーゴリ公」の「韃靼人の踊り」を「ポロヴェツ人の踊り」と呼ぶようにしようってのは

そもそもロシア語(や他のヨーロッパ諸語)で「ポロヴェツ人の踊り」になってるのに、なぜか日本で謎翻訳されちゃってるケースなので

これはどしどし変えちゃってください

他には、キエフ大公国とかね。当時、どう読んでた知らないから、なんとも言えないが

イギリス東インド会社インド進出の話をするときに、ムンバイチェンナイ・コルカタとはあんまり言わないしな

まあ、そんな感じで

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん