実際に意味は無くても何となく深い気がするから
追記
外国人(風のカタカナで)の名前で、自分のファンより少し前の世代に有名だった人だと特に良い
カートとかコートニーとかベンジーとか何やねん→後で知った時に深い歌詞だったんだなぁ、と錯覚する
テータムオニールとかチキンジョージとかデニスホッパーとか
と思ったが日本に限らず外人もやりまくってるので、カタカナと言うよりはよくわからん固有名詞なら何でも良いかも
エリナーリグビー、ミスターファーレンハイト、ジョニービーグッド
ブコメ
別にdisじゃなく作詞テクニックとしてこう言う手法があると思うと言う話
シャロンもケリーもそうだね
Permalink | 記事への反応(12) | 01:15
ツイートシェア
ガリガリノリアキガリガリノリアキ
声だしてわろた
サタニックブンブーンヘエーッ サタニックブンブンヘエエエーッ
アジカン?
最近だと、ずとまよとか米津とかやな
B-DASHかな?
ボニーとクライド
一度イサム・ノグチが出てくる歌聞いたことあるわ 特に深いとは思わなかったけど
そんなクソゆるい条件を真理みたいに言われましても
ライリー リラー
アッサラーム・アライコム
エロエロエスサイズ
プリンアナール・ブリブリュレ
ハァーイッ!ハイッ!イヤハハイヤァッ!ハーッ!ハァーァ?フゥーゥ♪