なんかまたツイッターで理想というか妄想イラストが現実に要求してると解釈されて叩かれたとか起きてるけどさ
日本語に仮定法過去が無いって結構良くないのでは?
「もし私が鳥だったら、空を飛びたい」
が仮定法過去的な意味なのかまじで空を飛べる可能性があると考えて言ってるのか区別つかないじゃん。
それを混同した人が発生した結果の炎上って多いような気がする。
あくまでもありえないけど過程の話として~をもうちょっとうまくコンパクトに表現できないんだろうか。
古文だとましかばーませ構文とかいろいろ反実仮想ってあったし。
世の中に たえて桜の なかりせば 春の心は のどけからまし
みたいな?
Permalink | 記事への反応(1) | 22:54
ツイートシェア
鳥だったら、って仮定法過去じゃないの?