2017-11-29

anond:20171129122040

ファッションとしてのTシャツを、各語ロゴデザインと言い換えることは可能

可能... と言いたいところだけど、

例えば、和菓子書道道具みたいなメーカーロゴまで含めると、

逆に日本語じゃないとしっくりこないのも多いから、

Tシャツの件とは、少し話が変わってしまうのかな。

例えば街中で目に入ってくるロゴデザインの各語の数を比較するとどうなんだろう。

自分で身に着ける前提のTシャツデザインの数と比例してたらおもしろいですね。

→ 街の看板とかは、日本語自然なのも多い気がするね。

蕎麦屋寿司屋看板英語だったら、絶対入りたくないし。

日本って、デザイン化したときに、意味が直接響くより婉曲表現になるほうが美的効果が高いと感じる文化圏なのかもしれないですね。

→ 確かに

平仮名片仮名で読みをそのまま書くと

稚拙な印象があるね

記事への反応 -
  • 外人観光客が日本語Tシャツ着てるのは もう見慣れた感あるけどさ、 いざ自分が着るか?というと絶対着ないじゃん これって母国語だとダサく感じるってことだと思うけど、 何で外人は...

    • 日本語をかっこいいと思ってればその人が何国人だろうが日本語プリントTシャツ着るでしょ 英語をかっこいいと思ってれば、日本人でも韓国人でも英語プリントTシャツ着るでしょ 日本...

      • 論理もいいけど統計的に考えてみようよ ・日本で日本語Tシャツを着てる日本人の比率 ・英語圏で英語Tシャツを着てる外人の比率 後者が多いのは明らかでしょう 少なくとも、母国語Tシ...

        • ファッションとしてのTシャツを、各語ロゴデザインと言い換えることは可能?

          • ファッションとしてのTシャツを、各語ロゴデザインと言い換えることは可能? → 可能... と言いたいところだけど、 例えば、和菓子や書道道具みたいなメーカーのロゴまで含めると...

        • すみません御粗末な思考しかできないものですからどうして最初の比較は明らかなのでしょうか。それと比率って何に対する比率? すみません御粗末なものですから サンプルに間違...

          • 見た限りで明らかって最初から書いとけや。あとは “比率については視聴率や政党支持率の算出と同じ手法” 誰もそんなこと訊いてないな? 比率って何の比率か聞いてたよね? 日本...

    • 日本人はスタイルが悪い

    • 外人(らしき人)の母国語が英語とは限らんからなあ それは確かにあるかもね、 厳密に調べたら差はあまりないのかもしれない。 ただ、英語やドイツ語のTシャツを着るフランス人み...

    • 日本人は意味の認識できる言葉がデザインされた服を着たがらないものの、英語が読めないから特に問題視していないのではないか。 SPORTS & LOVE みたいな服小学生時代は着てたけど、...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん