夫を「主人」て呼ぶのがイヤンっていう話題へのブコメにこういうのがあって、
私は自分の夫の事を「主人」と言うより「旦那さん」と言う人の方が気持ち悪い。小学生から国語をやり直してこいと思ってしまう。
日常会話では「旦那」派の自分としては「え??何??小学生からやり直せって、何がそんなにいけないの???」となったので調べたんだけど、
だんな【×檀那/旦那】
1 ほどこし。布施。転じて、布施をする人。檀越(だんおつ)。檀家。
3 商人が男の得意客を、また役者や芸人が自分のひいき筋を敬っていう語。また一般に、金持ちや身分のある男性を敬っていう。「―、これはよい品でございますよ」「顔見世に―衆を招く」
4 妻が夫をいう語。他家の夫をいう場合もある。「お宅の―」
5 妾(めかけ)の主人。パトロン。「―がつく」「―を取る」
えーと、ほどこしとかパトロンとかの意味合いを含む言葉を対外的に使うのが気持ち悪いってことでいいんでしょうか。すみません、本当にわかりません。失礼にあたる言葉なら今後使わないようにするので教えてください。
× 旦那さん ○ 旦那 「旦那」に「さん」をつけるのが気持ち悪いってだけかと。
そういう時は辞書で意味を引くよりも、 そのことをテーマに語り合ってる掲示板を覗くほうが良いと思う。 なぜ低学歴貧民は夫のことを「旦那」と言うのか http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/...
元増田は「教えてください」ってapricotbarleyにだけ言ってるわけではないでしょうけど、わざわざ増田でブコメのidさらしたんだから、apricotbarleyにはてブからidコールしてみたらいかがで...
増田からのidコールは届かないのですよ。