そうだね。
「恣意的」は「恣意的」。「意図的」は「意図的」。日本語ネイティブなら使い分けられる。
反応の中に「私は恣意的=意図的の意味で使っていた」という声もあり、気になります。自分で意識して勝手気ままをやる場合は、当然、非意図的ではなく意図的です。でも、そう言うご当人も「意図的に銃の狙いを外した」「相手のメールを意図的に無視した」のような場合に「恣意的」とは言わないのでは。— 飯間浩明 (@IIMA_Hiroaki) 2016年11月18日
「発言の一部を恣意的に切り取る」という文章の「恣意的」は、「意図的に近い」意味ではあるが、「意図的」に置き換えられるわけではない。
だから、「恣意的に銃の狙いを外した」という文章に、「それは恣意的ではなく意図的だ」という誤用指摘は成り立つが、「恣意的は意図的の意味で使っていい」という別の方向でおかしな誤解をしている人がでてきている。
追記 誤用ではありませんでした 「恣意的の誤用」という記事は誤りです http://anond.hatelabo.jp/20161115175041 謹んでお詫び申し上げます 本文 最近「恣意的」の本当の意味を知りました ...
http://anond.hatelabo.jp/20161115175041 上記「恣意的の誤用」という記事についてですが 誤用ではなかったそうです(つまり記事は誤り) 「恣意的」の正しい意味については日本語学者の飯間浩...
それでもこの「恣意的」の使い方は変だと思う 増田の最後の捨て台詞(?)の「恣意的」の使用法。皮肉じゃなくてわざと微妙な書き回しをしてる感じ。 それらの使用例については ...
意図的と恣意的は独立した概念でしょ どっちかが成り立つなら、どっちかが成り立たない、てことはない 意図的だから、恣意的じゃない、てことはない 意図的かつ恣意的、があり得る ...
そうだね。 「恣意的」は「恣意的」。「意図的」は「意図的」。日本語ネイティブなら使い分けられる。 反応の中に「私は恣意的=意図的の意味で使っていた」という声もあり、気...
俺はどうでもいいから何も考えずに使用していくのでよろしく
「恣意的」の誤用指摘で不思議なのは、 「テレビ局はインタビューを恣意的に編集している」という例文で、 「それ誤用!意図的の意味の使い方は間違い」と誤用指摘をしてくるのだが...
完全に釣りだと思ってたわ はてなキーワードやら、ニコニコ大百科のソースで、NHKとか新聞を否定するとかありえ無さ過ぎて マスコミも、流石に言葉に関してはプロだから、って思って...
これこそが誤解。はてなキーワードが正しい。 はてなキーワードの記述を正しく解釈すれば、それほど誤用だらけということでもないことがわかる。 恣意的というのは、英語のarbitraryに...
「必然性がない」と「必然の反意語」とは違うのだよね。 「「偶然」という意味」という誤解が生じるのはこのため。
「恣(ほしいまま)」だから「その場その場で自分に都合が良いようにする」というような意味だと思うんだけど。 そういう意味では「場当たり的」というのは含意するかな…でも「偶...
まじめにこう思ってるのか、ネタなのか判別不能
トップブコメのhttp://d.hatena.ne.jp/takeda25/20121217/1355743008を読め あと誤用警察は御用だと叫ぶ前に悪貨は良貨を駆逐する現実を素直に受け止めろ
じゃ次は何で誤用になったか調べて
なんか引用ソースが決定的じゃなくね? 辞書引いたら「勝手に」「思うがままに」って出たぞ 偶然、その場限り、とは出ない 「恣意的な編集」とか「恣意的な運営」は、「勝手な編集...
「確信犯」 相模原の事件を「確信犯」と評する意見に、言葉の使い方を間違ってないか?と思い辞書で調べたら、間違っていなかった。しかし「悪いことではないと確信して行う犯罪...
つまり「恣意的」という言葉は一番最初に使われた時、生まれた瞬間から誤用されていたんですね いや、生まれた瞬間の意味が「本来の意味」だろ。なにをいっているんだおまえは。
辞書くらい引けよ低能。「偶然に」なんて語釈は自分が調べた限りどの辞書にも載ってない。
これの文意を汲めてないブコメが多すぎて、俺ははてブを使い続けていいのかと思ってしまった。 文意を汲めてないコメントしたアカウントは全て非表示にしようかと思ったけど、大変...
文意を読めてない批判ブコメ/トラバが多すぎで文意読めたうえでの批判があっても見つけにくい。まずトリックがあることは気づけ。