2016-08-15

RoutesのE JUNK歌詞について

英語ラップ

君は隣に座った、当たり前のようにね

偶然出会たから送ってあげるだけさ

仲のいい友達だと、自分に言い聞かせている

カーブ切るたびに揺れてる君の長い髪

ありがとうって微笑み、うるませてる瞳で

手の届きそうな距離、このまま連れ去りたい

ラジオから流れてくる、やけに切ないメロディ

カーブ着るたびに揺れてる気持ちかき消した

友達彼女だという事実、僕の物にならないことも事実

英語歌詞

心とは裏腹に、この秘密

打ち明ける日はこない

英語歌詞

張り裂けそうな心、窓の外、流れる空に溶かそう

ありふれた話をして、何気なく時は流れ

足下に置いてた鞄を膝に乗せた

隙のない2人だから、小細工はなにも効かない

カーブ切るたびに揺れてた、気持ちはもうない

友達を無くしたくない事実、痛いぐらい君が好きなのも事実

英語ラップ

友達彼女だという事実、僕のものにならないこと事実

英語歌詞

心とは裏腹に、この秘密、気付かせることはない

英語歌詞

穏やかに見送る、残された、君の面影を乗せて

--

「隙のない2人だから、小細工はなにも効かない」

この部分の「2人」っていうのは、

1.車に乗ってる「君」と「友達」(恋人同士の2人)

2.車に乗ってる「君」と「自分(歌の主観人物)」

の二つの解釈が出来るって説を聞いて愕然としてる。

いやいや、恋人同士の2人に決まってるだろ? って思ってたから。

おっさんが多いはてなーなら、この歌大好きだから一家言持ってるよね?

教えてください!!!!!

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん