今日の晩飯タイ料理とかどう?
「えー、わかんないー。」
的なやり取りをしたときに、
「自分で物事決めれない奴だ、こいつは。」
というレッテルを張ってしまっていた時期がある。
自分で物事決めれない、というのは少なからず当たっているとしても、
「わかんない」という言葉が、
額面通り「わかんない」であるかというと、
それはミスリードだ。
これは、明確な「NO」だ。
タイ料理は食べたくないという事だ。
明示した「NO」によって、
自身が嫌われることを避けるために、
「わかんない」という表示をする。
これは一つの技術だ。
明言による闘争を避けて、
意思通りの効果を得ようとするための有効な手段だ。
頭のいい人が使う、
沈黙や保留、曖昧表現には、
そこに意図がある。
馬鹿だから黙るのではなく、
その沈黙に意図があると察することで、
コミュニ―ケーションの幅が一気に広がるという事。
また、女性の「わかんない」に対する返答方法も変わるという事だ。
多分、これが器だね。
要は、「まじかー」って言ってればいい。
Permalink | 記事への反応(1) | 13:13
ツイートシェア
とある家具屋がやんごとなき方々と商売の機会があった 箪笥がほしいというので、家具屋はとある商品を薦めた 高貴な方にふさわしい贅を尽くした品だ 家具屋の薦めにやんごとなき方...
やんごとなくても、「結構です」はok なのか no なのか、どっちの意味だかわかんなくて困る