うちは男なんやけどな、
京都弁って女言葉やねん。
知っとった?
「◯◯どす」とか「したはる」とか、
男は使わへんねん。
そもそも京都弁には男の一人称があらへん。
京都弁の一人称は「うち」しかないねん。
おかしいと思わへん?
男は「おいでやす」とか使わへんねん。
「ほな、ごめんやす」も使わへんねん。
せいぜい「おおきに」かなあ。
それも老舗の商人くらいしか使わへん。
例えば抹茶パフェが出てきても
「ほな、よばれまひょか」「冷やこいなあ」「まったりしたええ味どすなぁ」
とか言うのは女の人やねん。
つまり何が言いたいかっていうとな、
京都弁は女の文化やねん。
女メインなん。
舞妓はんのことが話題になっとるけどな。
舞妓はんの使とる言葉はそのまま京都弁や。
つまり京都中に舞妓はんの文化が広まってるわけや。
言霊って言うやろ?言葉は文化を作るねん。
だから、舞妓はんのこと反対しても無理やねん。
女言葉である京都弁が広まってる以上、舞妓の文化は無くならへんねん。
つまりな、舞妓はんのこと解決しようと思ったら、
京都弁をやめなあかんねん。
でもそんなの無理や。
だから京都はずっと今のままや。
かんにんな。
うちの言ってること、どうでっしゃろか?
おかしいと思う人は、ぶぶ漬けでもどうどすか?
Permalink | 記事への反応(1) | 21:15
ツイートシェア
つ 「わし」「おれ」 …おかしいなぁ、ワイの知っとる京都人は使たはったけどなぁ