三浦建太郎先生が亡くなられた。
ご冥福をお祈りします。
いや、こんなお祈りしたくなかった。とても悲しい。
中学生の時に友達に薦められて読んだベルセルク。
読んだ人は誰しもがこれ終わるんかな?と考えたとは思うが、こんなに早く未完が確定するとは思っていなくて今日は仕事に集中できていない。
そんなもんだからtwitterやはてぶを見てると目に入ってくるのが「R.I.P.」という言葉。
有名人が亡くなるとちょいちょい見かける「R.I.P.」ってなによ。
Requiescat in pace の略だってことで、意味としては理解してる。
でも日本人が「R.I.P.」って使うのは軽すぎじゃないか?
普通に「ご冥福をお祈りします」じゃだめなの?
俺の感覚がおかしいのか?おっさんなのか?
それとも日本人のようなプロフィールの外人が一杯いるの?
ごめん、あまりにも悲しい出来事だったので普段なんとも思わない言葉が目について苛立ってしまった…
Permalink | 記事への反応(2) | 20:44
ツイートシェア
くだらな 「ご冥福」って書いたら仏教徒じゃない!とか言って怒り出すんだろ、どうせ
冥福を祈ると「勝手に冥界を前提とした宗教を押しつけるな」って信仰の自由マンが湧いてくるから