2021-01-14

anond:20210114184505

LGBT虹色虹色自体一般的表象である多様性」の意味で使われているからこういう軋轢が起こりにくいだけだよ

ガラス天井」の場合、「ガラス」を容易に打ち破れないものに対して使うのは日本語表現としてはむしろ倒錯している例外的表現から、ああい問題が起こる

記事への反応 -
  • 少なくとも日本語では「ガラスの〇〇」と脆い何かを比喩的に表現するのは一般的だし、上限のことを「天井」と比喩的に表現するのも一般的であり、まともな日本語話者があの文脈で ...

    • 🌈だってガチャのSSR以外はもうほぼほぼそっちの意味に占有したし、今更なんとも思ってないんじゃないのかな

      • LGBTの虹色は虹色自体の一般的な表象である「多様性」の意味で使われているからこういう軋轢が起こりにくいだけだよ 「ガラスの天井」の場合、「ガラス」を容易に打ち破れないものに...

        • 「ガラス」の比喩が意味するところは「目に見えづらい」の部分であって、ぶっちゃけそのうち破ってやることは織り込み済みじゃないの だからヒラリーなんか当選してたらパフォーマ...

    • カベドンとかツンデレとか童貞を殺す服とか喪男喪女の言葉の意味を変えられてムッとするような感情だろうか 外野だから知らんけど 権限とかは無いと思う

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん