芸人、タレント、アイドルに対して尋常じゃない忌避感を持っている
吹き替えの演技とか知らねえよ映画の話してんだよ声優の話したいならアニオタとやれ
そもそもお前洋画のちゃんとした演技聴いてねえじゃねえか喋りの演技含めてだろクソ
プロレス時代から喋りの上手さが滅茶苦茶評価高いドウェイン・ジョンソンのすら吹き替えで見るって正気かよ
ドウェイン・ジョンソンの映像に日本人が声当てて合うわけねえだろアホ
Permalink | 記事への反応(1) | 08:09
ツイートシェア
洋画の場合「字幕しかない」パターンと「吹替版も選べる」パターンもあるけど 吹替版を選べる時はいつも吹替版を選んでるよ 字幕を読むのは疲れる