「僕はN-BOXに乗っている」「私はセレナ」みたいに社名でなく車名で呼ぶのが一般的。
なのに何故新型コロナのワクチンは、「僕はファイザー打った」「私はモデルナ」みたく社名呼びなのか?
でも風邪薬の場合、「パブロン飲んできた」「家にあるコンタック飲んでおこう」みたいに薬剤名呼び。
「大正製薬飲んできた」「家にあるグラクソ・スミスクライン飲んでおこう」みたいに社名呼びしない。
米国では、「僕はトヨタに乗っている」「私はホンダ」みたな社名呼びが一般的。
これなら、「僕はファイザー打った」「私はモデルナ」の社名呼びも自然。
日本における新型コロナのワクチンの社名呼び、恐らく米国の社名呼びする報道をそのまま翻訳した結果ではなかろうか?
でも、どうにも引っ掛かる。違和感を拭えない。
例えるなら日本のオフィスで社員同士がファーストネームで呼び合うのを目にするような。
「僕はファイザー打った」ではなく、「僕はコミナティ筋注打った」に。
「私はアストラゼネカ打った」ではなく、「私はバキスゼブリア筋注打った」に。
日付 担当者 URL 11/19(金) 増田 増田アドベントカレンダー2021 11/30(火) 増田 いよいよ 12/01(水) 増田 検索用 12/02(木) 増田 Calendario de Advientoってどう読むの...
開催年 担当者 URL 2014年 増田 増田アドベントカレンダー2014、満員御礼! 2015年 増田 1人アドベントカレンダ 2016年 増田 Masuda Advent calendar 2016 増田 増...
日付 担当者 URL 11/30(木) 増田 いよいよ 12/01(金) 増田 検索用 12/01(金) 増田 おはようー おはますー 寒くて布団から出られない 12/02(土) 増田 「爆弾価格...