2018-03-03

最近日本日本語が通じない。

最近、どうも日本語自分の知っている日本語からずれてきているようだ。


こないだ、近所の中華チェーンにいった時、若いバイト店員が注文を取りに来た。

店員「注文よろしいですか?」

俺「チャーハンセットとビールで」

店員「注文よろしいですか?」

俺「え?」

店員「注文よろしいですか?」

俺「え、だからチャーハンセットとビールで」

店員「え?あ、以上ですね」


どうやら「注文よろしいですか?」は一回目は「注文を(伺って)よろしいですか?」で、二回目のは「注文は(以上で)よろしいですか?」を意味しているようだ。

理解を超えている。



別な日に寄ったコンビニで、暖かいコロッケと冷えた総菜とストロングゼロを買った。

店員「袋をお分けしますか?」

俺「はい、お願いします」

コロッケと総菜を一緒に入れて、ストロングゼロを別の袋に入れようとする店員


わず、止めてしまったのだが、もともと熱いものと冷たいものを分けるって発想じゃなかったの?

食い物と飲み物を分けるものなの??


俺の日本語が通じない世界に変化してきている...

  • たかがそれっぽっちのことだべー。 おめーきにしすぎよー もっと気楽に生きな

  • コロッケと総菜を一緒に入れて、ストロングゼロを別の袋に入れようとする店員。 「熱いものと冷たいものを分ける」 以外に 「潰れやすいものと、そうでないモノを分ける」 もある...

  • 水滴で濡れるのを避けてるんだろ

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん