英語がカッコイイと思うあんたが低能なんじゃ
ちなみに技術者というよりある程度科学リテラシーがある人間は、例えば「はい」だとあやふやなので「YES/NO」「Agree/Not agree」という用語を使って、日本語に潜在的に存在してる「あやふや」な部分を消す習慣がある
英語にすると曖昧度が簡単に減るからね
で、そういった歴史を踏まえての発言だよね?これ、よっぽどのバカじゃなきゃ常識だと思うんだが。
Permalink | 記事への反応(1) | 22:55
ツイートシェア
昔から日本の技術者は自分たちを○○屋と呼んでおり、謙遜しつつ、専門技能を自負してきた美しい伝統がある エンジニアという言葉はそうした日本の技術屋の伝統を消し去ってしまっ...